These bodies coordinate their efforts through the Consultative Group for Justice, chaired by the Ministry of Justice. | UN | وتنسق هذه الهيئات جهودها عن طريق الفريق الاستشاري المعني بقطاع العدل، الذي تترأسه وزارة العدل. |
18. Working Group 4, chaired by Egypt, works on improving diplomatic and public information efforts on all aspects of piracy. | UN | 18 - ويعكف الفريق العامل 4، الذي تترأسه مصر، على تحسين الجهود الدبلوماسية والإعلامية المتعلقة بجميع جوانب القرصنة. |
chaired by the Deputy Secretary-General and supported by the Rule of Law Assistance Unit, the Group consists of the principals of nine departments and agencies actively engaged on the rule of law. | UN | ويتألف الفريق، الذي تترأسه نائبة الأمين العام وتدعمه وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، من المسؤولين الرئيسيين في تسع إدارات ووكالات عاملة بنشاط في مجال سيادة القانون. |
The new Office of the Ombudsperson, headed by Ms. Kimberly Prost, will contribute to the legitimacy and effectiveness of the sanctions regime and the Council itself. | UN | ومكتب أمين المظالم الذي تترأسه السيدة كمبرلي بروست، سوف يسهم في شرعية وفعالية نظام الجزاءات والمجلس نفسه. |
The World Association of Friends of Children (AMADE), which is presided over by my sister, Her Royal Highness the Princess of Hanover, is very active, and has representation in some 20 countries. | UN | ويعمل الاتحاد العالمي لأصدقاء الأطفال، الذي تترأسه أختي، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر، بنشاط كبير، وله تمثيل في حوالي 20 بلدا. |
In Kosovo, the Working Group on Missing Persons, chaired by ICRC and comprising delegations from Belgrade and Pristina, continues to maintain dialogue and exchange of information. | UN | وفي كوسوفو، ما زال الفريق العامل المعني بالمفقودين، الذي تترأسه لجنة الصليب الأحمر الدولية ويضم في عضويته وفدين من بلغراد وبريشتينا، يواصل الحوار وتبادل المعلومات. |
Disarmament, demobilization rehabilitation and reintegration project activities are now managed through a technical working group, which is chaired by the National Commission, and includes UNDP, the UNMIL Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section and UNICEF, as well as line ministries and other partners | UN | ويدير أنشطة المشروع الآن فريق عامل تقني تترأسه اللجنة الوطنية ويشمل البرنامج الإنمائي وقسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج بالبعثة واليونيسيف، فضلا عن الوزارات المختصة والشركاء الآخرين |
In that context, the Accountability Panel chaired by the Deputy Secretary-General could be an effective coordinating tool for follow-up to the recommendations of oversight bodies. | UN | ويمكن في هذا السياق الاستفادة من فريق مراجعة الحسابات الذي تترأسه نائبة الأمين العام لتنسيق تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية تنسيقا فعالا. |
There is a complementary overlap between the membership of the Support Group, which is chaired by the NEPAD secretariat, and that of this cluster, which is convened by FAO. | UN | وهناك تداخل تكاملي بين عضوية فريق الدعم لبرنامج التنمية الذي تترأسه أمانة الشراكة الجديدة وهذه المجموعة التي تنظمها منظمة الأغذية والزراعة. |
A multipartner Task Force on HIV/AIDS, chaired by CARICOM, was established, which developed a comprehensive Caribbean Regional Strategic Plan on HIV/AIDS. | UN | وأنشئ فريق عامل معني بالفيروس/الإيدز يضم عدة شركاء، تترأسه الجماعة. ووضع الفريق العامل خطة استراتيجية إقليمية شاملة معنية للفيروس/الإيدز. |
It also continued its active participation in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on the protection of human rights while countering terrorism, chaired by OHCHR. C. Human Rights Council | UN | وواصلت المديرية التنفيذية أيضا مشاركتها الفعالة في أعمال الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الذي تترأسه المفوضية والتابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
10. Given the importance of developments relating to the use of computer technology in the field of public information, JUNIC decided to convene a meeting of its Technical Advisory Group, which is chaired by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | ١٠ - ونظرا إلى أهمية التطورات المتصلة باستعمال تكنولوجيا الحاسوب في ميدان اﻹعلام، فقد قررت اللجنة عقد اجتماع لفريقها الاستشاري التقني الذي تترأسه منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. |
rd meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group chaired by Ms. Dechen Tsering (Bhutan). | UN | 21- واتفقت الهيئة، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند في فريق اتصال تترأسه السيدة ديشين تسيرينغ (بوتان). |
(b) The Working Group on Arbitrary Detention, chaired by Ms. Leila Zerrougui, from 19 February to 3 March 2008; | UN | (ب) الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، الذي تترأسه السيدة ليلى زروقي، من 19 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2008؛ |
At its 3rd meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group chaired by Ms. Dechen Tsering (Bhutan). | UN | 36- واتفقت الهيئة، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال تترأسه السيدة ديشين تسيرينغ (بوتان). |
48. The United States participates in the P5 Working Group on a Glossary of Key Nuclear Terms, chaired by China. | UN | 48- وتشترك الولايات المتحدة في الفريق العامل لمجموعة الدول الخمس المعني ب " مسرد المصطلحات النووية الأساسية " الذي تترأسه الصين. |
In addition, we cannot fail to welcome the excellent work done by the Peacebuilding Support Office, headed by Assistant Secretary-General Carolyn McAskie. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يفوتنا الترحيب بالعمل الرائع الذي أنجزه مكتب دعم بناء السلام، الذي تترأسه الأمينة العامة المساعدة كارولين ماكاسكي. |
The working methods of the Security Council have been the subject of a number of specific proposals, in particular the recommendations made by the Informal Working Group of the Security Council on Documentation and Other Procedural Questions, headed by Japan, whose work we commend. | UN | لقد شكلت أساليب عمل مجلس الأمن موضوعا للعديد من الاقتراحات المحددة، لا سيما توصيات الفريق العامل غير الرسمي لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، الذي تترأسه اليابان، والذي نشيد بما أنجزه من عمل. |
51. However, he would like to emphasize that the capital master plan addressed the question of relocation during refurbishment of the Secretariat building, a project headed by the Department of Management. | UN | 51 - ومع ذلك فهو يود التشديد على أن المخطط العام لتجديد مباني المقر تناول مسألة نقل الموظفين أثناء تجديد مبنى الأمانة العامة، وهو مشروع تترأسه إدارة الشؤون الإدارية. |
presided over by a 17-year-old girl, that parliament serves as a forum for discussion, free expression and exchange for children and involves them in implementing the Convention, as well as in following up on its implementation. | UN | يشكل ذلك البرلمان الذي تترأسه فتاة عمرها 17 سنة منتدى للمناقشة وحرية التعبير والتبادل بين الأطفال ويشركهم في تنفيذ الاتفاقية وكذلك في متابعة تنفيذها. |
Every year on 10 December the Government of Mali organized a forum to pay a special tribute to the 1948 Universal Declaration of Human Rights on the anniversary of its adoption; the Forum was presided over by a jury that gave citizens an opportunity to air their grievances to government officials and hear their responses. | UN | وهكذا، ومن أجل وضع بصمة خاصة تخلِّد الاحتفال بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948، تُنظم حكومة مالي في يوم 10 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة، منتدى تترأسه لجنة تحكيم شرفية، يقـوم خلاله المواطنون باستجواب أعضاء الحكومة الذي يتولون الرد عليهم. |
To pay special tribute to the 1948 Universal Declaration of Human Rights on the anniversary of its adoption, the Government of Mali organizes on 10 December of every year a forum, presided over by a jury that gives citizens an opportunity to air their grievances to government officials and hear their responses. | UN | وهكذا، ومن أجل وضع بصمة خاصة تخلـِّـد الاحتفال بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948، تُنظم حكومة مالي في يوم 10 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة، منتدى تترأسه لجنة تحكيم شرفية، يقـوم خلاله المواطنون باستجـواب أعضاء الحكومة الذي يتولـون الـرد عليهـم. |