The draft resolution contained no programme budget implications. | UN | وذكَر أن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no financial implications and its adoption could not be seen as a commitment to the anticipated financial requirements referred to in the oral statement. | UN | كما أن مشروع القرار المذكور لا تترتّب عليه آثار مالية ولا يمكن النظر إلى اعتماده بوصفه التزاماً بالاحتياجات المالية المُسبقة المشار إليها في البيان الشفوي. |
14. The Chair said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 14 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية. |
25. The Chair said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 25 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
4. The Chair said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
6. The Chair said that the draft decision had no programme budget implications. | UN | 6 - الرئيس: قال إن مشروع المقرر لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
38. The Chair said that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 38 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية العادية. |
61. The Chair said that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 61 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Any proposal or amendment that may have financial implications shall be accompanied by a statement of financial implications prepared by the secretariat, which shall be made available to the Conference prior to its consideration of and action upon the proposal or amendment in question. | UN | يُشفع أي اقتراح أو تعديل قد تترتّب عليه آثار مالية ببيان تعدّه الأمانة وتوضّح فيه تلك الآثار المالية، ويُعرض البيان على المؤتمر قبل أن ينظر في الاقتراح أو التعديل المعني ويتخذ اجراء بشأنه. |
Therefore, draft resolution A/C.3/64/L.15/Rev.1 had no programme budget implications. | UN | وبالتالي فإن مشروع القرار A/C.3/64/L.15/Rev.1 لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
66. The Chairperson said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 66 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
76. The Chairperson said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 76 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
31. The Chairperson said that the draft resolution did not have any programme budget implications. | UN | 31 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
64. The Chairperson noted that the draft resolution did not have any programme budget implications. | UN | 64 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
1. The Chairperson said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 1 - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
15. The Chairperson said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 15 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
22. The Chairperson said that the draft decision had no programme budget implications. | UN | 22 - الرئيس: أعلن أن مشروع المقرّر لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
32. The Chairperson said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 32 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
1. The Chairperson said that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
32. The Chairperson said that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 32 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |