I've heard talk. People are wondering why you didn't put her in the hole with the others. | Open Subtitles | سمعت كلام، الناس تتساءل لماذا لم تضعها بالحفرة مع الآخرين. |
Now, you were wondering why we did this in the bathroom. | Open Subtitles | الآن، إن كنت تتساءل لماذا فعلنا هذا في الحمام. |
If you're wondering why I've been staring through the peephole, | Open Subtitles | لو أنك تتساءل لماذا أنا أحدق منخلالثقبالباب، |
Why you trying to wonder why you so special, huh? | Open Subtitles | لماذا تحاول أن تتساءل لماذا أنت خاص جدا، هاه؟ |
Ever wonder why girls do these tests for you? | Open Subtitles | ألمّ تتساءل لماذا تفعل الفتيات هذه الاختبارات لك؟ |
If the figures were correct, Pakistan wondered why the efforts to curb the transit trade were not succeeding. | UN | فإذا كانت الأرقام صحيحة، فإن باكستان تتساءل لماذا لم تنجح الجهود المبذولة للحد من تجارة العبور. |
While the Government was to be commended for initiating the drafting of a National Gender Policy, she wondered why that process was taking so long. | UN | ومع الإشادة بشروع الحكومة في صياغة سياسة وطنية جنسانية، فإنها تتساءل لماذا تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً. |
Your desk sergeant called, wondering why you weren't on duty. | Open Subtitles | رقيب مكتبك دعا، تتساءل لماذا أنك لم تكن على واجب. |
If you're wondering why we're here, you have your answer. | Open Subtitles | اذا كنت تتساءل لماذا نحن هنا؟ لديك اجابتك |
Listen, I'm sure you're wondering why I didn't get you an audition for that TV movie. | Open Subtitles | مؤكد أنك تتساءل لماذا لم أحصل لك على تجربة أدائية للفيلم التلفزيوني |
You're telling me you're not wondering why you brought me here? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |
You're probably wondering why I'm here. | Open Subtitles | أنت ربما تتساءل لماذا أنا هنا. |
Uh, you're probably wondering why I'm massaging your wife's stomach. | Open Subtitles | محتمل أنك تتساءل لماذا أدلك معدة زوجتك |
And every day she's wondering why I'm not there to fucking rescue her! | Open Subtitles | و إنها كُل يوم تتساءل لماذا أنا لستُ هُناك لإنقاذها! |
No. It means you don't know what it's like to wonder why. | Open Subtitles | لا هذا يعني أنك لا تعرف كيف يبدو ان تتساءل لماذا. |
It kind of makes you wonder why he doesn't have a better security system. | Open Subtitles | هذا النوع من يجعلك تتساءل لماذا لم يكن لديك نظام أمني أفضل. |
Makes you wonder why we can't get along. | Open Subtitles | يجعلك تتساءل لماذا لا نستطيع العمل جنبا إلى جنب |
You may wonder why we did it this way, waited to tell you that | Open Subtitles | قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان |
It makes you wonder why I ever even wanted your endorsement in the first place. | Open Subtitles | مما يجعلك تتساءل لماذا لم أرد قط الحصول على تأييدك في المقام الأول |
She therefore wondered why the Secretary-General was now recommending that the Office of the Special Representative should be funded from the regular budget when it had previously been funded from voluntary contributions. | UN | ولذلك فإنها تتساءل لماذا يوصي الأمين العام حالياً بضرورة تمويل مكتب الممثل الخاص من الميزانية العادية في حين كان يموَّل في السابق من التبرعات. |
21. Ms. Goonesekere said she wondered why the Constitution did not refer to discrimination on the basis of categories, including gender. | UN | 21 - السيدة غونسكيره: قالت إنها تتساءل لماذا لم يشر الدستور إلى التمييز على أساس الفئات، بما فيها التمييز بين الجنسين. |
With an adequate legal framework, the actions of those religious leaders could be prohibited and she wondered why the Government seemed so helpless in the face of that situation. | UN | ولو توفر إطار قانوني يفي بالمرام، لأمكن حظر أعمال هؤلاء الزعماء الدينيين؛ وهي تتساءل لماذا تبدو الحكومة بكل هذا العجز في وجه تلك الحالة. |