"تتساءل لماذا" - Translation from Arabic to English

    • wondering why
        
    • wonder why
        
    • wondered why
        
    I've heard talk. People are wondering why you didn't put her in the hole with the others. Open Subtitles سمعت كلام، الناس تتساءل لماذا لم تضعها بالحفرة مع الآخرين.
    Now, you were wondering why we did this in the bathroom. Open Subtitles الآن، إن كنت تتساءل لماذا فعلنا هذا في الحمام.
    If you're wondering why I've been staring through the peephole, Open Subtitles لو أنك تتساءل لماذا أنا أحدق منخلالثقبالباب،
    Why you trying to wonder why you so special, huh? Open Subtitles لماذا تحاول أن تتساءل لماذا أنت خاص جدا، هاه؟
    Ever wonder why girls do these tests for you? Open Subtitles ألمّ تتساءل لماذا تفعل الفتيات هذه الاختبارات لك؟
    If the figures were correct, Pakistan wondered why the efforts to curb the transit trade were not succeeding. UN فإذا كانت الأرقام صحيحة، فإن باكستان تتساءل لماذا لم تنجح الجهود المبذولة للحد من تجارة العبور.
    While the Government was to be commended for initiating the drafting of a National Gender Policy, she wondered why that process was taking so long. UN ومع الإشادة بشروع الحكومة في صياغة سياسة وطنية جنسانية، فإنها تتساءل لماذا تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً.
    Your desk sergeant called, wondering why you weren't on duty. Open Subtitles رقيب مكتبك دعا، تتساءل لماذا أنك لم تكن على واجب.
    If you're wondering why we're here, you have your answer. Open Subtitles اذا كنت تتساءل لماذا نحن هنا؟ لديك اجابتك
    Listen, I'm sure you're wondering why I didn't get you an audition for that TV movie. Open Subtitles مؤكد أنك تتساءل لماذا لم أحصل لك على تجربة أدائية للفيلم التلفزيوني
    You're telling me you're not wondering why you brought me here? Open Subtitles أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    You're probably wondering why I'm here. Open Subtitles أنت ربما تتساءل لماذا أنا هنا.
    Uh, you're probably wondering why I'm massaging your wife's stomach. Open Subtitles محتمل أنك تتساءل لماذا أدلك معدة زوجتك
    And every day she's wondering why I'm not there to fucking rescue her! Open Subtitles و إنها كُل يوم تتساءل لماذا أنا لستُ هُناك لإنقاذها!
    No. It means you don't know what it's like to wonder why. Open Subtitles لا هذا يعني أنك لا تعرف كيف يبدو ان تتساءل لماذا.
    It kind of makes you wonder why he doesn't have a better security system. Open Subtitles هذا النوع من يجعلك تتساءل لماذا لم يكن لديك نظام أمني أفضل.
    Makes you wonder why we can't get along. Open Subtitles يجعلك تتساءل لماذا لا نستطيع العمل جنبا إلى جنب
    You may wonder why we did it this way, waited to tell you that Open Subtitles قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان
    It makes you wonder why I ever even wanted your endorsement in the first place. Open Subtitles مما يجعلك تتساءل لماذا لم أرد قط الحصول على تأييدك في المقام الأول
    She therefore wondered why the Secretary-General was now recommending that the Office of the Special Representative should be funded from the regular budget when it had previously been funded from voluntary contributions. UN ولذلك فإنها تتساءل لماذا يوصي الأمين العام حالياً بضرورة تمويل مكتب الممثل الخاص من الميزانية العادية في حين كان يموَّل في السابق من التبرعات.
    21. Ms. Goonesekere said she wondered why the Constitution did not refer to discrimination on the basis of categories, including gender. UN 21 - السيدة غونسكيره: قالت إنها تتساءل لماذا لم يشر الدستور إلى التمييز على أساس الفئات، بما فيها التمييز بين الجنسين.
    With an adequate legal framework, the actions of those religious leaders could be prohibited and she wondered why the Government seemed so helpless in the face of that situation. UN ولو توفر إطار قانوني يفي بالمرام، لأمكن حظر أعمال هؤلاء الزعماء الدينيين؛ وهي تتساءل لماذا تبدو الحكومة بكل هذا العجز في وجه تلك الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more