Some delegations asked that future reports include a delineation of how UNFPA would deal with challenges. | UN | وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات. |
As pointed out, the Commission recommends that future reports include more comprehensive environmental and biological assessment. | UN | وعلى النحو المبين، توصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المقبلة مزيدا من التقييم الشامل البيئي والبيولوجي. |
One speaker suggested that future reports include qualitative indicators of organizational efficiency and effectiveness that could be tracked over time. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تتضمن التقارير المقبلة مؤشرات كمية للكفاءة والفعالية التنظيميتين، يمكن متابعة تطورها مع الزمن. |
The reports contain only their personal summary and assessments. | UN | ولا تتضمن التقارير سوى ملخصاتهم وتقييماتهم الشخصية. |
Furthermore, the Committee requests that future reports contain adequate information on performance. | UN | وتطلب اللجنة بالإضافة إلى ذلك مراعاة أن تتضمن التقارير التي تقدم في المستقبل معلومات كافية عن الأداء. |
One delegation asked that future reports provide data on increases in real terms. | UN | وطلب أحد الوفود أن تتضمن التقارير المقبلة بيانات عن زيادات بالقيمة الحقيقية. |
It was suggested that the reports include a breakdown of the membership of organizations. | UN | واقترح أن تتضمن التقارير تصنيفا لعضوية المنظمات. |
The Committee recommends that future reports include a separate table of contractual services, and that more precise definitions be used. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المقبلة جدولا منفصلا للخدمات التعاقدية وباستخدام تعريفات أكثر دقة. |
A few delegations proposed that the reports include suggested recommendations to the Council on follow-up to resolutions. | UN | واقترح عدد من الوفود أن تتضمن التقارير توصيات مقترحة على المجلس بشأن متابعة القــرارات. |
Some delegations asked that future reports include a delineation of how UNFPA would deal with challenges. | UN | وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات. |
They also requested that future annual reports include concrete recommendations to address major management challenges. | UN | وطلبت من الوفود أيضا أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة توصيات ملموسة للتصدي للتحديات الرئيسية في مجال الإدارة. |
They also requested that future annual reports include concrete recommendations to address major management challenges. | UN | وطلبت من الوفود أيضا أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة توصيات ملموسة للتصدي للتحديات الرئيسية في مجال الإدارة. |
To facilitate their analysis, the Committee requests that future overview reports include data on the elements underpinning the trends in staff turnover rates. | UN | ومن أجل تيسير تحليل هذه المعدلات، تطلب اللجنة أن تتضمن التقارير العامة التي تقدم في المستقبل بيانات عن العناصر التي تقوم عليها الاتجاهات في معدلات دوران الموظفين. |
They requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. | UN | وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف. |
They requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. | UN | وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف. |
Furthermore, the Committee requests that future reports contain adequate information on performance. | UN | وتطلب اللجنة أيضا مراعاة أن تتضمن التقارير التي تقدم في المستقبل معلومات كافية عن مسألة الأداء. |
It further requested that future reports contain information on this issue in dealing with the results of the current job evaluation. | UN | كما طلبت أن تتضمن التقارير المقدمة في المستقبل معلومات عن هذه المسألة عند تناول نتائج تقييم الوظائف الجاري. |
It was also proposed that future reports contain an introductory section focusing on overarching lessons and challenges for the Entity. | UN | واقتُرح أيضا أن تتضمن التقارير المقبلة فرعا استهلاليا يركز على الدروس الشاملة والتحديات التي تواجه الكيان. |
A delegation was interested in having future reports provide an analysis on how the work of the Entity was implemented within the various areas of its universal mandate. | UN | وأبدى أحد الوفود اهتماما بأن تتضمن التقارير المقبلة تحليلا بشأن كيفية تنفيذ الكيان لأعماله في المجالات المختلفة لولايته العامة. |
Future reports would contain further analysis of the possible causes and implications of those trends. | UN | وسوف تتضمن التقارير القادمة مزيدا من التحليل للأسباب المحتملة لنشوء هذه الاتجاهات والآثار المترتبة عليها. |
It was important for the reports to contain an adequate representation of the arguments advanced by both the staff representatives and CCAQ. | UN | ومن المهم أن تتضمن التقارير عرضا كافيا للحجج التي يقدمها كل من ممثلي الموظفين وممثلي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية. |
Future reports should include a more extensive section on the rural female population. | UN | واستطردت قائلة إنه ينبغي أن تتضمن التقارير المقبلة جزءا مسهبا عن سكان المناطق الريفية من الإناث. |
The Committee expects that future reporting will contain fully costed project proposals. | UN | وتتوقع اللجنة أن تتضمن التقارير القادمة مقترحات مشاريع محتسبة تكاليفها بالكامل. |