ويكيبيديا

    "تتقاسمه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be shared by
        
    • is shared by
        
    • shared among
        
    • shared between
        
    • co-located with
        
    • officer shared with
        
    This financial burden needs to be shared by all international trans-shipment ports. UN وهذا العبء المالي ينبغي أن تتقاسمه جميع موانئ إعادة الشحن الدولية.
    Net amount to be shared by each parent organization UN صافي المبلغ المقرر أن تتقاسمه كل منظمة من المنظمتين الأم
    Net amount to be shared by each parent organization UN صافي المبلغ المقرر أن تتقاسمه كل منظمة من المنظمتين الأم
    This in part reflects our national commitment to the multilateralism of disarmament negotiations, a commitment that is shared by the Non-Aligned Movement which we currently chair. UN وهو ما يعكس في جانبٍ منه التزامنا الوطني بتعددية أطراف مفاوضات نزع السلاح، التزامٌ تتقاسمه أيضاً مع أطراف المؤتمر حركة عدم الانحياز التي نرأسها حالياً.
    In such cases, although it is conceivable that one or a few States might be specially affected by a breach, this is unlikely, and is anyway without prejudice to the general interest in the subject matter which is shared by all the States parties collectively. UN وفي تلك الحالات، رغم أنه يُعقل أن تتضرر دولة أو بضع دول بشكل خاص من انتهاك، فإن هذا مستبعد، ولا يخل في أي حال من الأحوال بالمصلحة العامة في الموضوع التي تتقاسمه كل الدول الأطراف جماعة.
    Methods and approaches to capacity-building should benefit from the knowledge acquired and good practices shared among United Nations system organizations. UN وينبغي أن تستفيد أساليب بناء القدرات ونهوجه مما تتقاسمه مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من معارف مكتسبة وممارسات جيدة.
    Many such bodies of water were shared between two or more States that might have sovereignty over them, as recognized under international law, particularly environmental law. UN فعديد من هذه الطبقات المائية تتقاسمه دولتان أو أكثر وقد تكون لها سيادة عليه، وفقا لما يقره القانون الدولي، والقانون البيئي بشكل خاص.
    In order to reduce overhead costs, the Islamabad office is co-located with the United Nations Humanitarian Air Services/WFP and the Tehran office is located in the United Nations common premises building, which is shared by eight United Nations agencies. UN ولتخفيض التكاليف الثابتة، يوجد مكتب إسلام أباد في موقع مشترك مع خدمات برنامج الأغذية العالمي للأمم المتحدة من أجل النقل الجوي للمساعدة الإنسانية، ويوجد مكتب طهران في مبنى مشترك للأمم المتحدة تتقاسمه ثمان من وكالات الأمم المتحدة.
    (b) An administrative/financial officer, financial assistant, administrative assistant, and information technology/internet support officer shared with the Rotterdam Convention and UNEP Chemicals (three positions are financed from the project support costs charged to the trust funds administered by UNON). UN (ب) موظف إدارة/مالية، ومساعد شؤون مالية ومساعد شؤون إدارية ومسؤول تكنولوجيا المعلومات ودعم الإنترنت تتقاسمه اتفاقية روتردام وفرع المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة( ثلاث وظائف بتمويل من تكاليف دعم المشاريع تحمل على الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    Net amount to be shared by parent organizations UN صافي المبلغ المقرّر أن تتقاسمه كل منظمة من المنظمات الأمّ
    0.1% of total amount to be shared by United Nations organizations UN نسبة 0.1 في المائة من مجموع المبلغ الذي تتقاسمه منظمات الأمم المتحدة
    0.1% of total amount to be shared by United Nations organizations UN نسبة 0.1 في المائة من مجموع المبلغ الذي تتقاسمه منظمات الأمم المتحدة
    The global water cycle is a life-supporting system that has to be shared by humanity. UN إن الدورة العالمية للماء نظام داعم للحياة ينبغي أن تتقاسمه البشرية.
    The idea is that funding should be shared by the world's major economies, using gross domestic product as a parameter to determine the level of their contribution; UN والفكرة هنا هي أن التمويل ينبغي أن تتقاسمه الاقتصادات الرئيسية في العالم، باستخدام الناتج المحلي الإجمالي كمؤشر لتحديد مستوى مساهمتها؛
    But, unfortunately, their case is not an isolated one in Nigeria. Indeed, Nigeria’s torment is shared by many other African countries, and the motivation behind the kidnapping derives from an ideology that is global. News-Commentary لندن ــ كان اختطاف أكثر من 240 فتاة نيجيرية حدثاً صادماً للعالم. ولكن من المؤسف أيضاً أن حالة هؤلاء الفتيات ليست منفردة في نيجيريا. الواقع أن العذاب الذي تلاقيه نيجيريا تتقاسمه معها بلدان أفريقية أخرى كثيرة، وينشأ الدافع وراء الاختطاف من إيديولوجية عالمية.
    As the millennium report makes clear, the necessary long-term effort to deliver the solution will have to be shared -- shared among national Governments, the United Nations, other international institutions and other important actors, such as corporations and non-governmental organizations. UN وكما يوضح ذلك تقرير الألفية، فإن الجهد الطويل الأمد للإتيان بالحل ينبغي أن يكون جهدا متقاسما - تتقاسمه الحكومات الوطنية والأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى والجهات الفاعلة الأخرى الهامة، مثل الشركات والمنظمات غير الحكومية.
    SAAP is a programme shared between governments that provides transitional support and accommodation to homeless people and those at risk of homelessness, many of whom are women escaping domestic violence. UN وهو برنامج تتقاسمه الحكومات التي توفر الدعم المؤقت والإيواء للمشردين ولأولئك المعرَّضين لخطر التشرد، وكثير منهم من النساء الهاربات من العنف العائلي.
    :: Operation and maintenance of 45 military and 18 formed police unit sites, 7 United Nations police premises, 58 United Nations police premises co-located with the Haitian National Police, and 52 civilian staff premises UN :: تشغيل وصيانة 45 موقعا للوحدات العسكرية و 18 موقعا لوحدات الشرطة المشكَّلة، و 7 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 58 مكان عمل تتقاسمه شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية، و 52 مكان عمل للموظفين المدنيين
    (b) An administrative/financial officer, financial assistant, administrative assistant, and information technology/internet support officer shared with the Rotterdam Convention and UNEP Chemicals (three positions are financed from the project support costs charged to the trust funds administered by UNEPON). 6. Financing implementation and other activities UN (ب) موظف إدارة/مالية، ومساعد شؤون مالية ومساعد شؤون إدارية ومسؤول تكنولوجيا المعلومات ودعم الإنترنت تتقاسمه اتفاقية روتردام وفرع المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة( ثلاث وظائف بتمويل من تكاليف دعم المشاريع تحمل على الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد