She's playing him like a violin, and I should know. | Open Subtitles | إنها تتلاعب به كما تريد وأنا اعرف ذلك جيدًا. |
Are you telling me that you have been playing me all this time because you wanted someone to talk to? | Open Subtitles | هل انت تخبرني انك كنت تتلاعب بي طوال كل هذا الوقت لإنك كنت تريد واحداً تتحدث معه ؟ |
You weren't manipulating the space-time continuum, you were breaking it. | Open Subtitles | أنت لم تكن تتلاعب باستمرارية الزمكان لقد كنت تخربه |
Starting today, you can play marbles with his eyeballs. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم يمكنك أن تتلاعب به وتقتلعمقلةعينيه. |
You think you can manipulate me because I cheated on my boyfriend? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بإمكانك أن تتلاعب بي لأني خنت خليلي ؟ |
Numerous reports, however, indicate that, even where there exist legal frameworks that are supposed to respect this right, such a right in practice is consciously manipulated and abused by Government and corporate representatives. | UN | ومع ذلك تشير تقارير عديدة إلى أن الحكومات وممثلي الشركات تتلاعب عمليا بهذه الحقوق عن وعي وتفرّط بها، حتى في ظل وجود أطر قانونية من المفترض أن تحترم هذه الحقوق. |
Maybe next time you'll think twice before playing with someone else's feelings. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة تفكر مليّاً قبل أن تتلاعب بمشاعر شخص آخر |
Just look at the lights playing through the trees. | Open Subtitles | فقط انظري الي الاضواء التي تتلاعب بين الاشجار |
I mean, to be a man playing a woman playing a man. | Open Subtitles | أعني ، أن تكون رجلاً يتلاعب بإمرأة والتي تتلاعب بدورها برجل آخر |
- I had to disarm him. - Are you playing me? | Open Subtitles | ـ اضطررت إلى أخذ سلاحه ـ هل تتلاعب بي ؟ |
What if these voices that you're hearing are manipulating you? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الاصوات التي تسمعينها تتلاعب بك ؟ |
You really had no idea she was manipulating the data. | Open Subtitles | أنت لا تملك حقاً أدنى فكرة بأنها تتلاعب بالمعلومة؟ |
There was reason to believe that the Secretariat was manipulating the vacancy rate in order to achieve additional savings. | UN | وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمانة العامة تتلاعب بمعدل الشغور لكي تحقق وفورات إضافية. |
If you want to play games, please, go hire a lawyer. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان تتلاعب ارجوك اذهب وقم بتوكيل محام |
You wanted your play with his ring didn't you? | Open Subtitles | أنت أردت أن تتلاعب لتأخذ خاتمه أليس كذلك؟ |
Oh, look, you know I love you, but you're makin'a play for a girl who's held together with Band-Aids and chewing gum. | Open Subtitles | اسمع، تعلم بأني أحبك ولكنك تتلاعب بفتاة مكسورة لقد كنت معها طوال الليل |
Victoria needs to manipulate him. And... They just got back from D.C. | Open Subtitles | فيكتوريا تريد أن تتلاعب به إنهم للتو قد أتو من العاصمه |
Nor should States manipulate the concept of consensus to make it a virtual veto on United Nations action. | UN | كما ينبغي ألا تتلاعب الدول بمفهوم توافق الآراء لتجعل منه حق نقض عمليا ضد عمل الأمم المتحدة. |
That technology, which has spurred growth and development, is also cleverly manipulated and utilized by organized crime syndicates. | UN | كما أن عصابات الجريمة المنظمة تتلاعب بهذه التكنولوجيا، التي حفزت النمو والتنمية، وتستغلها بمهارة. |
If you and Troy to fuck with me, I swear. | Open Subtitles | إذا كنت أنت وتشارلي تتلاعب بي , أقسم بأني |
You acted like my rabbi, proffering wisdom when you were working me, fucking with my head, undermining my sense of purpose. | Open Subtitles | تصرفت كأنك الحاخام الذي أستشيره، ويقدم الحكمة عندما كنت تتلاعب بي، وتعبث برأسي وتقلل من إدراكي لأهدافي |
There's no Dash Cam in the cruiser to protect you so you can toy with the Constitution. | Open Subtitles | هذه بلدتي. ليست هناك كاميرا تصوير في سيارتي. لكي تتلاعب مع الدستور. |
As Mr. March manipulates the graphic, the machine manipulates the virus in the sample container, eventually rendering it non-contagious. | Open Subtitles | بينما يقوم السيد مارش بالتلاعب بالصورة الألة تتلاعب بالفيروس في حاوية العينة في النهاية تجعلها غير معدية |
Who you think you're messing with, you dumb animal? | Open Subtitles | تعتقد بأنك تتلاعب مع من أيه الحيوان الغبي؟ |
That if we don't throw this game, you're gonna mess with me at the hospital? | Open Subtitles | بأننا إذا لم نتخلى عن هذه اللعبة سوف تتلاعب معي في المستشفى ؟ |
I don't know if she's screwing with me or if she's in serious trouble. | Open Subtitles | أجهل إن كانت تتلاعب بي أم أنها في مأزق حقيقي. |
The fates are toying with us now, setting our feet on seemingly divergent paths that still somehow converge in the most unlikely of places. | Open Subtitles | مصائرنا تتلاعب بنا الآن تضع أقدامنا على مسارات تبدوا مختلفة ومع ذلك تلتقي بطريقة أو بأخرى |
In the meantime, the persons overthrowing the Government are involved in a dirty manipulation of information with the aim of preventing the international community and the Venezuelan people themselves from mobilizing. | UN | وفي هذه الأثناء، تتلاعب الزمرة الانقلابية تلاعبا قذرا بالمعلومات بغية الحيلولة دون تعبئة المجتمع الدولي والشعب الفنزويلي نفسه. |
Since regulatory institutions will form part of the government bureaucracy, care should be taken to ensure that they are cost-effective and not amenable to manipulation by private interest groups, either domestic or foreign. | UN | وبما أن المؤسسات التنظيمية ستشكل جزءا من البيروقراطية الحكومية، ينبغي الحرص على كفالة فعاليتها من حيث التكاليف وألا تكون عرضة ﻷن تتلاعب بها مجموعات المصالح الخاصة، سواء المحلية أو اﻷجنبية. |