enjoy the Caymans, and don't get too much sun. | Open Subtitles | تتمتّع بكايمانس ولا تكثر من الجلوس في الشمس |
Now America can enjoy our beer and our drugs while watching football. | Open Subtitles | الآن أمريكا يمكنها أن تتمتّع ببيرتنا ومخدّراتنا بينما تشاهد كرة القدم |
It was of the view that only viable proposals should be discussed, not those that did not enjoy general support. | UN | ومن رأيها أن لا تناقش إلا المقترحات العملية وليس المقترحات التي لا تتمتّع بالتأييد العام. |
She certainly skates with joy and freedom and love, and it seems to her it doesn't matter about winning or losing, but enjoying what she does. | Open Subtitles | بالتأكيد تتزحلق ببهجة وحرية وحبّ ويبدوأنها لا تهتمّ إن فازت أو خسرت لكنها تتمتّع بما تفعل |
This measure was put in place because she enjoys diplomatic immunity granted to her under international law. | UN | وقد وُضع هذا الإجراء لأنها تتمتّع بالحصانة الدبلوماسية الممنوحة لها في القوانين الدولية. |
Traditionally, women and men had enjoyed equal rights in Myanmar. | UN | وأضاف قائلاً إنه من الناحية التقليدية تتمتّع النساء ويتمتّع الرجال في ميانمار بحقوق متساوية. |
Then you might as well enjoy your first boilermaker. | Open Subtitles | قد تتمتّع في هذه اللحظة بأوّل كأس لك من الويسكي والجعّة معاً. |
So I saw her at this party and I thought I'll just help her enjoy herself a little bit more. | Open Subtitles | لذا رأيتها في هذا الحزب وأنا إعتقدت بأنّني س فقط يساعدها تتمتّع بنفسها أكثر قليلا. |
The once-frozen ocean is now bursting with life, as all the animals enjoy the summer feast. | Open Subtitles | ،المحيط المتجمّد بالسابق يعجّ الآن بالحياة حيث تتمتّع كلّ الحيوانات بالوليمة الصيفية |
Let her enjoy succession and the freedom it'll bring. | Open Subtitles | دعها تتمتّع بالخلافة والحريّة التي تأتي معهما |
I think you rather enjoy being at the head of an army again, so you can order your political masters around. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتمتّع بترأّس جيش مرّة أخرى، لكي تأمر سادتك السياسيّين من حولك. |
Why do you enjoy moving rehearsal dinners and having everyone hate you? | Open Subtitles | لماذا تتمتّع بالتدريب المتنقل ووجبات العشاء وتجعل الجميع يكرهونك؟ |
There's no point going through all this crap... if you're not gonna enjoy the ride. | Open Subtitles | ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة |
She's enjoying herself. Make sure she stays. Nobody in or out. | Open Subtitles | هي تتمتّع بنفسها تأكّد انها ستبقى لا أحد يدخل أَو يخرج |
You must really be enjoying school. | Open Subtitles | أنت حقا يجب أن تتمتّع بالمدرسة |
Bad news about my accounts, which you're secretly enjoying. | Open Subtitles | -دعني أخمّن . أخبار سيّئة عم حساباتي، و التي تتمتّع بها سرّاً. |
Mr. President... Hmm? ...San lorenzo enjoys the highest standard of living | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، "سان لورينزو" تتمتّع بأعلى مستوى معيشة في المنطقة |
22. The Maldives enjoys a culturally diverse society. | UN | ٢٢- تتمتّع ملديف بمجتمعٍ متنوّع ثقافياً. |
It enjoys legitimacy and prestige due to its broad membership and democratic character as the ultimate expression of the sovereign equality of States. | UN | إنها تتمتّع بالمشروعية والمهابة بحُكم عضويتها الواسعة النطاق وسِمَتها الديمقراطية، بصفتها التعبير الأمثل عن المساواة في السيادة بين الدول. |
Under such circumstances, it could not be said that Puerto Ricans enjoyed the right to self-determination. | UN | وفي ظل مثل هذه الظروف لا يمكن القول بأن بورتوريكو تتمتّع بحق تقرير المصير. |
23. The Chair said that 830 civil society organizations were accredited with the Committee, and 99 of them enjoyed observer status. | UN | 23 - الرئيس: قال إنه قد اعتُمدت لدى اللجنة 830 منظمة من منظمات المجتمع المدني وإن 99 منظمة منها تتمتّع بمركز المراقب. |
(iii) Persons representing non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council. | UN | `3` الأشخاص الذين يمثّلون منظمات غير حكومية تتمتّع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |