ويكيبيديا

    "تثق بنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trust us
        
    • trusted us
        
    • trusts us
        
    And you didn't think you could trust us to help? Open Subtitles وانت لم تفكر انه يمكنك ان تثق بنا للمساعدة؟
    You should've said something. You need to trust us, Troy. Open Subtitles كان يجب أن تقول شيئًا،"تروي"، يجب أن تثق بنا
    She opened up to us emotionally, she did well in school, she followed our rules, and we feel that she has come to trust us, as we have her. Open Subtitles فقد فتحت لنا قلبها وقد أبديت حسنا في المدرسة وقد ألتزمت بالقواعد وقد أحسسنا أنها تثق بنا بوجودها معنا
    How can we expect Rome to trust us to rebuild an entire city if we can't stage a simple bloody spectacle? Open Subtitles كيف نتوقع أن تثق بنا رومالبناءمدينةبأكملها.. إذا لم نستطع تجاوز عرض صغير؟
    You open an account with us, not because you get a cherry pie, which you do, but because you trust us. Open Subtitles قم بفتح حساب معنا، ليس بسبب الأرباح، وهو ماستحصل عليه، لكن لأنك تثق بنا.
    Let me prove to you that you can trust us with your investment. Open Subtitles دعني أُبَرهِن لك أن بإمكانِك أن تثق بنا بإستثمارك.
    Look, I can't guarantee what will happen if you trust us, but I can tell you, without a doubt, that if you don't, life as you know it, it's done. Open Subtitles أسمعني لا يمكنني ضمان ماذا سيحدث إذا كنت تثق بنا فقط أخبرنا من دون شك إذا لم تخبرنا انك تخسر فرصتك الاخيره
    We could offerer something, get her to trust us. Open Subtitles يمكن أن نعرض عليها شيئا و نجعلها تثق بنا
    Well, if you can trust us to keep that under our hats, why not trust us with these redacted bits? Open Subtitles إن كنت تثق بنا أن يضع هذا تحت القبعة لم لا تثق بأننا سنحجب ذلك ؟
    I trust these people with my life, and we're asking you to trust us with yours. Open Subtitles أنا أثق فى هؤلاء الناس تماما ونحن نطلب منك أن تثق بنا
    If your expenses run higher I hope you'll trust us for it. Open Subtitles وإن كانت صرفياتك عالية فأقترح أن تثق بنا
    You wanna survive this, you're gonna have to trust us. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تنجو من هذا يجب عليك أن تثق بنا
    In all seriousness, we've worked together for many years, so I hope you understand when I tell you you have to trust us on this. Open Subtitles بمنتهى الجدية لقد عملنا معاَ عدة سنوات وآمل أن تفهم حين أخبرك عليك أن تثق بنا في ذلك
    What's going to happen next time we need people to trust us? Open Subtitles ماذا سيحدث في المرّة المقبلة التي نحتاج من الناس أن تثق بنا ؟
    You're going to have to trust us this time. Trust you? Open Subtitles -سيكون عليك أن تثق بنا هذه المرة أثق بكم ؟
    Look, I know that this is hard. But you have to trust us. Open Subtitles أنظر ، أعلم أنّ هذا صعب ولكن عليكَ أن تثق بنا.
    Only if you're hiding something You need to trust us Open Subtitles فقط ان كنت تحاول ان تخفي شيئا يجب ان تثق بنا
    She needs to know she's dealing with decent people and she can trust us. Open Subtitles عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا
    She wouldn't say. - What? After the safe house, she didn't trust us. Open Subtitles بعد ما حدث للمنزل الآمن لم تثق بنا و انا لا الومها
    You're supposed to be stiff, cold and horizontal, and you still don't trust us? Open Subtitles أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك أنه من المفروض أن يكون ميت بصعوبة و بشق الأنفس و لازلت لا تثق بنا
    I.. staying be nice, if you trusted us a little more, that's all, we're your friends. Open Subtitles البقاء سيكون رائعًا، لو كنت تثق بنا أكثر قليلاً، هذا كل شيء نحن أصدقاء.
    Even the Department of Defense trusts us to get their data from point A to point B. Open Subtitles حتى أنّ وزارة الدفاع تثق بنا لنقل بياناتهم من النقطة "أ" إلى النقطة "ب".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد