The Enterprise for ASEAN Initiative aimed at developing closer trade and investment links with the United States. | UN | وتهدف مبادرة الرابطة للأعمال التجارية إلى إقامة علاقات تجارية واستثمارية أوثق مع الولايات المتحدة الأمريكية. |
It promotes the use and production of biofuels as an emerging trade and investment opportunity for developing countries. | UN | وهذه المبادرة تروج لاستخدام وإنتاج أنواع الوقود الأحيائي باعتبارها فرصة تجارية واستثمارية ناشئة متاحة للبلدان النامية. |
The countries of the South needed to utilize to their advantage whatever opportunities globalization might be creating for new trade and investment flows. | UN | فبلدان الجنوب تحتاج إلى الاستفادة لما فيه مصلحتها من أي فرص قد تتيحها العولمة لتحقيق تدفقات تجارية واستثمارية جديدة. |
The use of conditionalities in loans and aid has often resulted in inappropriate trade and investment policies in many developing countries. | UN | 41- وكثيراً ما أسفر استخدام المشروطيات في القروض والمعونات عن سياسات تجارية واستثمارية غير ملائمة في بلدان نامية كثيرة. |
The use of conditionalities in loans and aid has often resulted in inappropriate trade and investment policies in many developing countries. | UN | 41- وكثيراً ما أسفر استخدام المشروطيات في القروض والمعونات عن سياسات تجارية واستثمارية غير ملائمة في بلدان نامية كثيرة. |
Croatia has joined regional trade and investment organizations and in 2000 it joined WTO. | UN | وانضمت كرواتيا إلى منظمات تجارية واستثمارية إقليمية، وفي عام 2000 انضمت إلى منظمة التجارة العالمية. |
This segment of the market is no longer a niche, and it now provides growing trade and investment opportunities. | UN | فهذا القطاع من السوق لم يعد مجالاً محصوراً، وهو يتيح الآن فرصاً تجارية واستثمارية متنامية. |
It is the belief of my delegation that it will open enormous trade and investment opportunities, enhancing the economic well-being of all in the region. | UN | وفي اعتقاد وفد بلادي أن هذا سيتيح فرصا تجارية واستثمارية هائلة، ويعزز الرفاه الاقتصادي للمنطقة كلها. |
UNDP has responded by increasing its capacity to provide assistance to the formulation of new industrial policies and trade and investment strategies, to small- and medium-scale enterprises, and to privatization. | UN | وقد استجاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق زيادة قدرته على تقديم المساعدة لصياغة سياسات صناعية واستراتيجيات تجارية واستثمارية جديدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة ولعملية التحول الى القطاع الخاص. |
Initiatives include regional trade and investment arrangements in Africa and Latin America, and the creation of regional production networks across Asia, including some LDCs. | UN | وتشمل المبادرات ترتيبات تجارية واستثمارية إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وإنشاء شبكات للإنتاج الإقليمي على صعيد آسيا، بما في ذلك بعض أقل البلدان نمواً. |
The Agency also organises trade and investment missions where Zambian women participate at international forums to showcase and market their goods and services. | UN | وتنظم الوكالة أيضاً بعثات تجارية واستثمارية بأن تشارك النساء الزامبيات في المحافل الدولية لعرض وتسويق ما لديهن من سلع وما يقدمنه من خدمات. |
Recent years have seen vibrant trade and investment activities among countries of the South and the establishment of new mechanisms and initiatives among developing countries. | UN | فقد شهدت السنوات الأخيرة أنشطة تجارية واستثمارية حيوية بين بلدان الجنوب، واستحداث آليات ومبادرات جديدة بين البلدان النامية. |
Economic growth depended on improved supply-side capacity, competitiveness, effective trade and investment policies and a business environment that could attract domestic and foreign investment. | UN | والنمو الاقتصادي يعتمد على تحسين القدرات في جانب العرض وامتلاك القدرة التنافسية واعتماد سياسات عامة تجارية واستثمارية فعالة وتهيئة بيئة أعمال يمكنها جذب الاستثمار المحلي والأجنبي. |
Stressing the importance of facilitating increased, cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade and investment frameworks, | UN | وإذ تؤكد أهمية تيسير الحصول على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو متزايد وفعال من حيث التكاليف وعلى قدم المساواة، وذلك بوسائل من بينها توفير أطر تجارية واستثمارية مفتوحة، |
Stressing the importance of facilitating increased, cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade and investment frameworks, | UN | وإذ تؤكد أهمية تيسير الحصول على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو متزايد ومجد ومنصف بوسائل، من بينها توفير أطر تجارية واستثمارية مفتوحة، |
There are important trade and investment opportunities for developing countries within the Kyoto Protocol and the Convention on Biological Diversity (CBD). | UN | 34- توجد فرص تجارية واستثمارية هامة أمام البلدان النامية في إطار بروتوكول كيوتو واتفاقية التنوع الأحيائي. |
Such partnerships could be particularly fruitful between States that have extensive trade and investment links, and between the home and host States of the same transnationals. | UN | إن شراكات كهذه يمكن أن تصبح مثمرة للغاية بين الدول التي لها روابط تجارية واستثمارية واسعة وبين الدول المضيفة ودول الموطن لنفس الشركات عبر الوطنية. |
This dynamic growth in developing countries has been stimulated by an intensification of globalization in the form of trade and investment flows. | UN | 2- وقد دفع إلى هذا النمو الدينامي في البلدان النامية تكثيف العولمة في شكل تدفقات تجارية واستثمارية. |
They also help companies take informed business and investment decisions. | UN | وهي تساعد أيضاً الشركات في اتخاذ قرارات تجارية واستثمارية مدروسة. |
53. The long-term progress and prosperity of developing countries depended on a favourable trading and investment environment. | UN | ٥٣ - واستطرد قائلا إن التقدم والازدهار الطويلي اﻷجل في البلدان النامية يعتمدان على وجود بيئة تجارية واستثمارية مؤاتية. |
Based on continuing progress by the Russian Federation in steps to create a market economy and more open commercial and investment environment, including the necessary legal and financial conditions; | UN | وانطلاقا من مضي الاتحاد الروسي قدما في خطواته صوب انشاء اقتصاد سوقي وتهيئة بيئة تجارية واستثمارية أكثر انفتاحا، بما في ذلك توفير الشروط القانونية والمالية اللازمة؛ |