ويكيبيديا

    "تحته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under
        
    • underneath
        
    • beneath
        
    • below it
        
    • below the
        
    • below him
        
    • underlined
        
    • below elbow
        
    • below which
        
    • shelter
        
    • subsoil
        
    Found this purse the other day, behind this blanket that I'm 99 percent sure a man died under, but the beading on this thing was crazy. Open Subtitles وجدت حقيبة نسائية قبل بضعة أيام وكانت تحت لحاف أنا واثقة 99 بالمئة أن رجلا قد مات تحته لكن رسوماتها الخرزية كانت مثيرة
    What name do you act under? Tindle or Tindolini? Open Subtitles ماهو الأسم اللذي تتخبى تحته تندل أو تندولاني؟
    You don't know what kind of pressure I was under! Open Subtitles ؟ أنت لاتعلم ماهو نوع الضغط الذي كنت تحته
    It's not the crash site that's important. It's what's underneath it. Open Subtitles ليس موقع الإرتطام هو المهم بل المهم هو ما تحته
    Safe bet they're making Sun Gun panels underneath it. Open Subtitles المراهنة على أنهم يبذلون الألواح الشمسية بندقية تحته.
    Nothing wrong with beauty when there's brains beneath it. Open Subtitles لا شيء خاطئ مع الجمال عندما يكون هناك أدمغة تحته
    It was, he said, a small bright white light which dimmed quickly and was followed by another, smaller, one vertically below it. UN وقال إن الضوء كان أبيض اللون صغيرا وساطعا، وخَفَتَ بسرعة، وأعقبه ظهور ضوء آخر أصغر حجما على خط عمودي تحته.
    When his luggage was checked by Customs Officers, it was discovered that one of the author's bags had a false bottom, under which heroin was hidden. UN وعندما قام موظفو الجمارك بفحص أمتعته، اكتشف أن إحدى حقائب صاحب البلاغ تحتوي على قاع مسحور، يخبأ تحته هيروين.
    Our conclusions about an explosion above or under ground are based upon the following examinations: UN تستند استنتاجاتنا بصدد انفجار فوق سطح الأرض أو تحته إلى الفحوصات التالية:
    The rug had been in the car during the previous two searches, and earlier there had been a spanner under the rug, which had now disappeared. UN وقد كان هذا البساط موجوداً بالسيارة عند تفتيشها في المرات السابقة، وكان تحته مفتاح ربط لكنه اختفى الآن.
    In this sense, core obligations establish a funding baseline below which States would be considered in violation of their obligations under the right to health. UN وبهذا المعنى، فإن الالتزامات الأساسية تحدد خط أساس للتمويل تعتبر الدول تحته أنها تنتهك التزاماتها بموجب الحق في الصحة.
    The reduction of $396,200 is partly due to the transfer of responsibility of the ECA Library to subprogramme 4, Harnessing information for development, under which the cost of subscriptions of publications is also reflected. UN ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات.
    The reduction of $396,200 is partly due to the transfer of responsibility of the ECA Library to subprogramme 4, Harnessing information for development, under which the cost of subscriptions of publications is also reflected. UN ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات.
    "to the cat costume, but can't wait to show you what's underneath." Open Subtitles لا تهتم بالزي لكن لا يمكنني الإنتظار لكي ترى ما تحته
    Listen, tell Mr. Toy to put some white rice underneath it. Open Subtitles الاستماع ، أخبر السيد لعبة لوضع بعض الأرز الأبيض تحته.
    They were unable to do so, but succeeded in moving the burning fragment from underneath it. UN إلا أنهما لم يتمكنا من ذلك، بيد أنهما نجحا في تحريك الشظايا المحترقة من تحته.
    We dress it up with a sprite-scaling interface, but underneath it's just paint-by-numbers. Open Subtitles نقوم بوضع بواجهة معيّنة. لكن ما تحته يحتوي فقط على أرقام.
    On the other hand, such that only the shirt with nothing underneath. Open Subtitles مثلاً أن تلبس القميص فقط ولا شيء آخر تحته
    'Cause beneath the weight, there is more weight. Open Subtitles لأنَّ الوزن الزائد تحته المزيد من الوزن الزائد
    I couldn't get you a room on the same floor, but you're right beneath him. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تحصل على غرفة في الطابق نفسه، ولكن كنت على حق تحته.
    But it's not on the ice. It's 2,000ft below it. Open Subtitles ولكنه ليس فوق الجليد وانما تحته بمقدار 2000 قدم
    Personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations may move or be moved freely over or below the surface of the Moon. UN ويجوز انتقال أو نقل العاملين، والمركبات الفضائية، والمعدات، والمرافق، والمحطات، والمنشآت بحرية فوق سطح القمر أو تحته.
    Guys right below him have been there since the first dollar. Open Subtitles الرجال الذي تحته كانوا معه منذ البداية. والآخرين جندوا مع مضيِّ الأيام.
    Yeah, that line is underlined three times in your business book. Open Subtitles نعم، هذا السطر مسطر تحته ثلاث مرات في كتاب عملك.
    (At or below elbow) 57% of (i) UN )عند المرفق أو تحته( ٥٧ في المائة من ' ١ '
    It should also determine a threshold below which an audit of the financial report is not required. UN كما ينبغي تعيين حد أدنى لا تشترط تحته مراجعة التقرير المالي.
    If he wants to take York Place, fully furnished, then I'm sure we'll find some other roof to shelter under. Open Subtitles إن أراد الأبرشية، ليأخذها لكل ما تحوي، وقتها متأكد أنني سأجد سقفاً ألتجئ تحته.
    The continental shelf comprises the seabed and subsoil that extend beyond the territorial sea throughout the natural prolongation of its land territory to the outer edge of the continental margin, or to a distance of 200 nautical miles from the baselines where the outer edge of the continental margin does not extend up to that distance. UN ويشمل الجرف القاري قاع البحر وما تحته من التربة الذي يمتد إلى ما وراء البحر الإقليمي في جميع أنحاء الامتداد الطبيعي لإقليم الدولة البري حتى الطرف الخارجي للحافة القارية، أو إلى مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس إذا لم يكن الطرف الخارجي للحافة القارية يمتد إلى تلك المسافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد