Dr Nicolai, we're a mile below the surface and three miles in. | Open Subtitles | الي أن يأتي فريق الانقاذ د. نيكولاي ميل واحد تحت السطح |
It had lived peacefully below the surface all these years. | Open Subtitles | لقد عاش بسلام وحيدا تحت السطح لكل هذه السنوات |
Water action and tyre buoyancy makes the positioning of any permanent protection below the surface very difficult, | UN | حركة المياه وطفوية الإطارات يتسببان في شده بصعوبة تثبيت أي حماية دائمة تحت السطح |
I mean, this family is heading for disaster, and then... as you read on, you see that there exists... beneath the surface, these very real connections. | Open Subtitles | أقصد أن هذه العائله تتجه الى الهاويه ثم بعد ذلك ـ ـ كلما تقرأ ترى أنه يوجد هناك تحت السطح هذه العلاقات الحقيقيه |
As these ancient forests grew and died and sank beneath the surface, their remains transformed into coal. | Open Subtitles | كما نمت هذه الغابات القديمه و ماتت و غرقت تحت السطح بقاياهم تحولت الي فحم |
If no fair trial is held, feelings of hatred and resentment seething below the surface will, sooner or later, erupt and lead to renewed violence. | UN | فإذا لم تجر محاكمة عادلة كان من المحتم أن تنفجر مشاعر الكراهية والامتعاض التي تغلي تحت السطح وأن تؤدي إلى تجدد العنف. |
The TARDIS registered multiple life forms below the surface, so this seems like the best place to look. | Open Subtitles | سجلت التاردس عدة أشكال من الحياة تحت السطح لذا يبدو بأن هذا أفضل مكان للبحث |
I need a way to process a crime scene... 500 feet below the surface. | Open Subtitles | أحتاج إلى طريقة لمعالجة مشهد الجريمة ب500 قدم تحت السطح |
The truth, for better or for worse, burning fiercely, just below the surface. | Open Subtitles | بذرة الأمل، الحقيقة في كل الأحوال تحترق بشدة تحت السطح فحسب |
Deep below the surface, the vast continental plates of Asia and India are crashing into each other. | Open Subtitles | تحت السطح اللوحات القارية لآسيا والهند تتحطّم إلى بعضهم البعض. |
this heron spies a fish, but something distinctly un-fishy lurks below the surface. | Open Subtitles | يُراقب طائر البلشون هذا سمكة خلسة، لكن شيءٌ ما لا يمت للسمك بصلة ينسل تحت السطح |
Cameras are mounted around the deck to film her sinking below the surface. | Open Subtitles | تمّ نصْب الكاميرات حول ظهر المركب، لتصوير غرقها تحت السطح. |
His ribs cracked from the C.P.R., snapping free from the sternum like ice breaking deep beneath the surface. | Open Subtitles | عظامه تكسرت عندما انعشنا قلبه التقاط خالية من القص مثل الثلج كسر عميق تحت السطح. |
Increased tidal activity means there could be more heat than we thought beneath the surface. | Open Subtitles | زيادة نشاط المد يعني أن ربما تكون هناك حرارة تحت السطح أكثر مما كنا نعتقد |
I think we're at a point now where we have the opportunity to get beneath the surface of some issues we've all been wrestling with. | Open Subtitles | اعتقد اننا في نقطة تمنح لنا الفرصة للحصول على تحت السطح من بعض القضايا التي نعبث بها |
Life in the streets appears at least to continue peacefully, but an undercurrent of violence hides just beneath the surface. | Open Subtitles | الحياة في الشوارع تبدو على الأقل مستمرة بسلام لكن تياراً من العنف يختفي تحت السطح |
Geysers and mud pools are evidence of the heat and pressure just beneath the surface continually seeking a way to escape. | Open Subtitles | الينابيع الحارة وبرك الطين دلائل على الحرارة والضغط تحت السطح واللذان يحاولان باستمرار شق طريقهما للأعلى. |
Those who go beneath the surface do so at their peril. | Open Subtitles | أولئك الذين يذهبون تحت السطح يعرضون نفسهم للخطر |
(h) Positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys filed in Notices to Mariners. | UN | (ح) أجهزة تحديد المواقع بما فيها أجهزة الإرسال والاستقبال المخصصة للقاع وعوامات السطح وما تحت السطح المنشورة في إعلانات تنبيه البحارة. |
The conceptual design for the security enhancements on the western perimeter will be completed in 2011, including an analysis of critical sub-surface conditions. | UN | وسيكتمل التصميم الافتراضي للتعزيزات الأمنية المتعلقة بالسور الغربي خلال عام 2011، بما في ذلك إجراء تحليل للأوضاع الحرجة فيما تحت السطح. |
Particular interest is generated by micro-organisms in the deep ocean, below the sea floor and deeper into the subsurface. | UN | وهناك اهتمام خاص بالكائنات المجهرية في أعماق المحيطات، تحت قاع البحار وفي مناطق عميقة تحت السطح. |
They should be immediately rearmed with bombs below deck. | Open Subtitles | ينبغى اعاده تسليحها على الفور بالقنابل تحت السطح |
No, I am sensing something lurking underneath the surface. | Open Subtitles | لا، أنا الاستشعار شيء الكامنة تحت السطح. |
But the national issue and Serbian pressure to gain dominance, continued to steam under the surface throughout the whole period under Communist leadership. | UN | إلا أن قضية القومية، والضغط الصربي من أجل نيل السيطرة ظلا يغليان تحت السطح طوال فترة تولي الشيوعيين زمام اﻷمور. |
When you say "beyond the surface", are you being literal or metaphorical? | Open Subtitles | "عندما تقول "تحت السطح فهل تقصد هذا حرفياً أم مجازياً؟ |