ويكيبيديا

    "تحت انطباع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the impression
        
    I was under the impression we lived in a democracy. Open Subtitles لقد كنت تحت انطباع اننا نعيش تحت حكمٍ ديمقراطي.
    I was just under the impression that I could actually buy drugs from the Dixie Stop Drugstore. Open Subtitles في الواقع كنت فقط تحت انطباع أن أتمكن من شراء الأدوية من توقف صيدلية ديكسي
    I believe he's under the impression that his sister was successful. Open Subtitles أعتقد أنه كان تحت انطباع أن شقيقته قد نجحت بمهمتها
    But I was under the impression that her detail had been officially lifted by Assistant Director Mayfair at Jane's request. Open Subtitles ولكنني كنت تحت انطباع بأن والتفاصيل لها قد رفعت رسميا مساعد مدير مايفير بناء على طلب جين.
    I was under the impression that we would be consumer first. Open Subtitles كنت تحت انطباع أننا سنتوجه للمستهلكين أولًا
    We were under the impression you thought she fell. Open Subtitles انا لم اقتلها المحامية نحن كنا تحت انطباع بانها سقطت صدفة
    No, it's just I was under the impression that it was important for me to see the doctor as soon as possible. Open Subtitles لا , انه مجرد انني كنت تحت انطباع أنه من المهم بالنسبة لي لرؤية الطبيب في اقرب وقت ممكن , اذا ..
    And I'm under the impression you're taking me to dinner Monday. Open Subtitles وانا تحت انطباع انك ستأخدني للعشاء يوم الاثنين
    Well, were you under the impression that I was just going to be meditating here like a monk? Open Subtitles حسناً، هل كنت تحت انطباع أننى فقط سأكون هنا سأجلس هنا وأتأمل مثل الراهب
    The police are under the impression that you broke in and shot him. Open Subtitles الشرطة هي تحت انطباع أنك كسرت في وأطلقوا عليه النار.
    I was under the impression that when I asked for a lawyer, you people stop talking. Open Subtitles أنا تحت انطباع أنه عندما سألت عن المحامي أيها الناس التوقف عن الحديث.
    I was under the impression, from the work you showed us... that this would be a more elegant approach... that made the Jaguar seem rare because, let's face it... the gentleman who buys our car needs to be of some means. Open Subtitles كنت تحت انطباع من العمل الذي أريتنا إياه بأنه سيكون نهج أكثر أناقة الذي جعل الجاغوار تبدو نادرة لأنه فلنواجه الواقع،
    He's under the impression that you're going to summon the devil... Open Subtitles وهو تحت انطباع التي أنت ذاهب ل استدعاء الشيطان... اللعنة.
    For some reason, she was under the impression that I was making up reasons to drop by. Open Subtitles أنا لا أعرف. لسبب ما، كانت تحت انطباع أنني كنت يشكلون أسباب لتسقط.
    Well, that was when we were all under the impression that you were actually the father. Open Subtitles حسنا, كان ذالك عندما كنا تحت انطباع انك انت الوالد في الحقيقة.
    We have been laboring under the impression that you were gonna pay us with a portion of the recovered money. Open Subtitles لقد كنا نعمل تحت انطباع أنك ستدفع لنا جزءاَ من الأموال المستردة
    Oh, you're under the impression she's one of you, huh? Open Subtitles أوه، كنت تحت انطباع انها واحدة منكم ، هاه ؟
    A lot of people are under the impression that you get to choose who you love. Open Subtitles الكثير من الناس يكونون تحت انطباع بأنه يجب عليه أن يختار من يحب
    I mean, I was under the impression that the feeling was mutual. Open Subtitles أقصد ، أنني كنت تحت انطباع هذا هو الشعور المتبادل
    I was speaking to Mr. Davis! I was under the impression... Open Subtitles لقد كنت أتحدث إلى مستر دافيس لقد كنت تحت انطباع...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد