| The difference between gross and net emoluments is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. | UN | أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية. |
| Many Task Force entities continue to contribute to the implementation of measures outlined under this aspect of the Strategy. | UN | فلا تزال كيانات عديدة تابعة لفرقة العمل تسهم في تنفيذ التدابير المبينة تحت هذا الجانب من الاستراتيجية. |
| Other projected expenditures under this heading relate to the following: | UN | وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي: |
| Provision is made for the following requirements under this heading: | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية تحت هذا البند: |
| Other projected expenditures under this heading relate to the following: | UN | وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي: |
| Savings under this heading are due to lower actual expenditure than anticipated. | UN | ترجع الوفورات تحت هذا البند الى انخفاض النفقات عما كان متوقعا. |
| This accounts for the overexpenditure under this budget line item. | UN | وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية. |
| This accounts for the overrun under this budget line. | UN | وهذا يفسر التجاوز تحت هذا البند من الميزانية. |
| This accounts for the overrun under this budget line. | UN | وهذا يفسر التجاوز تحت هذا الاعتماد من الميزانية. |
| The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. | UN | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند. |
| It also decided in this regard to establish an intersessional Contact Group to facilitate consideration of matters arising under this item. | UN | وقررت أيضا في هذا الصدد انشاء فريق اتصال يعمل بين الدورات لتيسير النظر في المسائل الناشئة تحت هذا البند. |
| The estimates under this heading include vehicle insurance and fuel costs. | UN | تشمل التقديرات تحت هذا البند التأمين على المركبات وتكاليف الوقود. |
| Provision is made under this heading for urgent minor alterations and renovations. | UN | يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة. |
| Resources under this heading would provide for the following: | UN | وتغطي الموارد المرصودة تحت هذا البند ما يلي: |
| The estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
| The resources requested under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات المطلوبة تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
| Resources under this heading would provide for the following: | UN | وتغطي الموارد المرصودة تحت هذا البند ما يلي: |
| The estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
| The resources requested under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات المطلوبة تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
| The provision made under this heading was based on deployment of 6,000 contingent personnel for the entire mandate period. | UN | ويستند الاعتماد تحت هذا البند إلى نشر ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات في فترة الولاية بكاملها. |
| Activities under existing programmes could be reported under the VCR. | UN | ويمكن نقل اﻷنشطة القائمة للبرنامج الوطني تحت هذا البرنامج. |
| Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. | UN | وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. |
| They are mapping the area underneath this section of town. | Open Subtitles | يقومون برسم خارطة المكان تحت هذا الجزء من المدينة |
| Alright, I need you to reach underneath that panel... okay. | Open Subtitles | حسنا، أنا بحاجة لك للوصول تحت هذا الفريق... بخير. |
| I will make them pay for every single life buried beneath this corruption. | Open Subtitles | سوف أجعلهم يدفعون ثمن كل روح أزهقت تحت هذا الفساد |
| No provision for this item had been made in the cost estimates. | UN | إذ لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند في تقديرات التكاليف. |
| Nice. Is the other one still under there somewhere? (Laughs) | Open Subtitles | هل الوجه الآخر مازال تحت هذا في مكانٍ ما؟ |
| People below this line may be further disaggregated into the poor and the ultra poor. | UN | ويمكن تصنيف الناس تحت هذا الخط كفقراء وفقراء جدا. |
| You saw what's under this robe, and you still married me. | Open Subtitles | رأيت ما هو تحت هذا الرداء، وأنت لا تزال متزوجة لي. |
| beneath that innocent face is nothing but a killer. | Open Subtitles | تحت هذا الوجه البريء لاشيء هناك سوى قاتل |
| I think his stash has gotta be be buried under here. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لابد من تواجد مخبئه مدفوناً تحت هذا المكان. |
| She's actually got kind of a hot bod under all that tight ass house frau bullshit. | Open Subtitles | لديها جسد مثير في الواقع تحت هذا الرداء الضيق |
| You see, Borakove, you do have a head underneath all that hair. | Open Subtitles | أرأيت بوراكوف؟ لديك عقل فعلا تحت هذا الشعر |