"تحت هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • under this
        
    • under the
        
    • under that
        
    • underneath this
        
    • underneath that
        
    • beneath this
        
    • for this
        
    • under there
        
    • for the
        
    • below this
        
    • 's under
        
    • beneath that
        
    • under here
        
    • under all that
        
    • underneath all that
        
    The difference between gross and net emoluments is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. UN أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية.
    Many Task Force entities continue to contribute to the implementation of measures outlined under this aspect of the Strategy. UN فلا تزال كيانات عديدة تابعة لفرقة العمل تسهم في تنفيذ التدابير المبينة تحت هذا الجانب من الاستراتيجية.
    Other projected expenditures under this heading relate to the following: UN وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي:
    Provision is made for the following requirements under this heading: UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية تحت هذا البند:
    Other projected expenditures under this heading relate to the following: UN وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي:
    Savings under this heading are due to lower actual expenditure than anticipated. UN ترجع الوفورات تحت هذا البند الى انخفاض النفقات عما كان متوقعا.
    This accounts for the overexpenditure under this budget line item. UN وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية.
    This accounts for the overrun under this budget line. UN وهذا يفسر التجاوز تحت هذا البند من الميزانية.
    This accounts for the overrun under this budget line. UN وهذا يفسر التجاوز تحت هذا الاعتماد من الميزانية.
    The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. UN كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند.
    It also decided in this regard to establish an intersessional Contact Group to facilitate consideration of matters arising under this item. UN وقررت أيضا في هذا الصدد انشاء فريق اتصال يعمل بين الدورات لتيسير النظر في المسائل الناشئة تحت هذا البند.
    The estimates under this heading include vehicle insurance and fuel costs. UN تشمل التقديرات تحت هذا البند التأمين على المركبات وتكاليف الوقود.
    Provision is made under this heading for urgent minor alterations and renovations. UN يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة.
    Resources under this heading would provide for the following: UN وتغطي الموارد المرصودة تحت هذا البند ما يلي:
    The estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. UN وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    The resources requested under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. UN وتتعلق الاحتياجات المطلوبة تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    Resources under this heading would provide for the following: UN وتغطي الموارد المرصودة تحت هذا البند ما يلي:
    The estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. UN وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    The resources requested under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. UN وتتعلق الاحتياجات المطلوبة تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    The provision made under this heading was based on deployment of 6,000 contingent personnel for the entire mandate period. UN ويستند الاعتماد تحت هذا البند إلى نشر ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات في فترة الولاية بكاملها.
    Activities under existing programmes could be reported under the VCR. UN ويمكن نقل اﻷنشطة القائمة للبرنامج الوطني تحت هذا البرنامج.
    Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. UN وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو.
    They are mapping the area underneath this section of town. Open Subtitles يقومون برسم خارطة المكان تحت هذا الجزء من المدينة
    Alright, I need you to reach underneath that panel... okay. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة لك للوصول تحت هذا الفريق... بخير.
    I will make them pay for every single life buried beneath this corruption. Open Subtitles سوف أجعلهم يدفعون ثمن كل روح أزهقت تحت هذا الفساد
    No provision for this item had been made in the cost estimates. UN إذ لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند في تقديرات التكاليف.
    Nice. Is the other one still under there somewhere? (Laughs) Open Subtitles هل الوجه الآخر مازال تحت هذا في مكانٍ ما؟
    People below this line may be further disaggregated into the poor and the ultra poor. UN ويمكن تصنيف الناس تحت هذا الخط كفقراء وفقراء جدا.
    You saw what's under this robe, and you still married me. Open Subtitles رأيت ما هو تحت هذا الرداء، وأنت لا تزال متزوجة لي.
    beneath that innocent face is nothing but a killer. Open Subtitles تحت هذا الوجه البريء لاشيء هناك سوى قاتل
    I think his stash has gotta be be buried under here. Open Subtitles أعتقد أنّه لابد من تواجد مخبئه مدفوناً تحت هذا المكان.
    She's actually got kind of a hot bod under all that tight ass house frau bullshit. Open Subtitles لديها جسد مثير في الواقع تحت هذا الرداء الضيق
    You see, Borakove, you do have a head underneath all that hair. Open Subtitles أرأيت بوراكوف؟ لديك عقل فعلا تحت هذا الشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus