Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. | UN | ويشمل البند تحت هذا العنوان أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والموزعة. |
39. The variance under this heading is attributable to the uncertainty surrounding the mandate of the Mission. | UN | 39 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان جزئيا إلى حالة اللايقين التي أحاطت بولاية البعثة. |
May I take it that the item listed under this heading is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
The meetings under this header are closed. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
The meetings under this header are closed. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
May I take it that the item listed under this heading is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under this heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under this heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under this heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البندين الواردين تحت هذا العنوان مُدرجان في جدول الأعمال؟ |
Because of its special nature, no new funds will be available in 2001 under this heading. | UN | ونظرا للطابع الخاص لهذه المبالغ فإنه لن يجري توفير أي مبالغ جديدة في عام 2001 تحت هذا العنوان. |
222. Total spending under this heading fluctuated between 52.1 and 67.2 per cent of the national health budget in the period 1990-1996. | UN | 222- وتراوح مجموع الإنفاق تحت هذا العنوان ما بين 52.10 و67.2 في المائة من الميزانية الوطنية للصحة في الفترة 1990-1996. |
Among the principal measures under this heading we would recall the following: | UN | ومن بين التدابير الرئيسية تحت هذا العنوان نذكر التدابير التالية: |
76. No specific comments have been received under this heading. | UN | ٧٦ - لم ترد تعليقات محددة تحت هذا العنوان. |
The meetings under this header are closed. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
The meetings under this header are closed. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
The meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
The meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
The meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. | UN | وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. |
The report under the chapeau is contained in document A/65/434, and the recommendations are contained in the following addenda. | UN | والتقرير تحت هذا العنوان وارد في الوثيقة A/65/434، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
For the reasons already given, it is necessary to consider both procedural and substantive issues under this rubric. | UN | ولأسباب مذكورة آنفا، يتعين النظر تحت هذا العنوان في كل من المسائل الإجرائية والموضوعية. |
Problems under this head include the following: | UN | وتشمل المشاكل التي تدخل تحت هذا العنوان ما يلي: |
Accordingly, the organizational units whose activities fall under more than one subprogramme have been grouped together under the present heading. | UN | ولذلك جُمعت الوحدات التنظيمية التي تقع أنشطتها تحت أكثر من برنامج فرعي واحد تحت هذا العنوان. |
The procedures and mechanisms “entailing binding consequences” should, in principle, be adopted in all of the cases cited in this heading. | UN | 71- ينبغي مبدئيا اعتماد الإجراءات والآليات " التي تستتبع عواقب ملزمة " في جميع الحالات المذكورة تحت هذا العنوان. |