ويكيبيديا

    "تحدد فيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specifying the
        
    • setting out
        
    • clearly defined
        
    It was agreed that the Division would send a request to organizations specifying the information required to complete the database, and that organizations would, as far as possible, provide the information within 60 days. UN واتفق على أن تقدم الشعبة طلبا إلى المنظمات تحدد فيه المعلومات المطلوبة لإنجاز قاعدة البيانات، وأن تقوم المنظمات، قدر إمكانها، بتزويدها بالمعلومات خلال 60 يوما.
    This competence needs further to be demonstrated by a declaration made to the depositary pursuant to paragraph 2 specifying the matters governed by the Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ويتعيّن تأكيد هذا الاختصاص إضافيا بإعلان يوجّه إلى الوديع عملا بالفقرة 2 تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The employer shall maintain a register specifying the names and ages of juveniles and the work to which they have been assigned; UN (2) ويقوم كذلك صاحب العمل بإدامة سجل تحدد فيه أسماء وأعمار الأحداث ونوع العمل المناط بهم؛
    " [2. The Regional Economic Integration Organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the Depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that Organization by its Member States. UN " [2- تقدم منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أُحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    He further invites the United Kingdom to make a public statement setting out a timetable for the start of the proposed judge-led inquiry, indicating what its powers and terms of reference will be. UN ودعا أيضاً المملكة المتحدة إلى الإدلاء ببيان عام تحدد فيه جدولاً زمنياً لبدء التحقيق القضائي المقترح وبيان ما ستكون سلطاته واختصاصاته.
    Indicators should be open to independent auditing and placed within a transparent, open framework where stakeholders’ various responsibilities were clearly defined. UN وينبغي أن تكون هذه اﻷرقام القياسية متاحة للمراجعة المستقلة للحسابات وأن توضع في إطار شفاف وواضح تحدد فيه بوضوح شتى المسؤوليات التي يضطلع بها أصحاب المصالح.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN 2 - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The Regional Economic Integration Organisation shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the Depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that Organisation by its Member States. UN 2- تقدم منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN 2- توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN 2 - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ۲ - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN " 2- توجِّه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلاناً تحدد فيه المسائل المحكومة بهذه الاتفاقية التي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ۲ - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    Since this is the first year of the quinquennium and following its usual practice the Commission found it useful to establish a work programme for the ensuing four years setting out in general terms the goals with respect to each topic to be achieved during this period. UN 520- لما كانت هذه هي السنة الأولى من فترة السنوات الخمس، فقد رأت اللجنة أن من المفيد، جرياً على ممارستها المعتادة، أن تضع برنامج عمل للسنوات الأربع التالية تحدد فيه بوجه عام الأهداف المراد تحقيقها فيما يتعلق بكل موضوع خلال هذه الفترة.
    10. Looks forward to the next report of UNDP, UNFPA and UNOPS on joint procurement activities setting out details of successful joint procurement activities, including items, volumes, values and the time periods in which they have been achieved; UN ١٠ - يتطلع إلى التقرير المقبل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب خدمات المشاريع عن أنشطة الشراء المشتركة الذي تحدد فيه تفاصيل أنشطة الشراء المشتركة الناجحة، بما في ذلك المواد والكميات والقيم والفترات الزمنية التي تحققت فيها؛
    The Ministry was also developing an implementation framework in which sectoral responsibilities would be more clearly defined and targets set in order to assist certain sectors where it had been unclear as to what was expected of them. UN وأضافت أن الوزارة تعد أيضا إطارا للتنفيذ تحدد فيه بوضوح أكبر المسؤوليات القطاعية وتوضح الأهداف بغية مساعدة قطاعات معينة لم يكن واضحا ما يتوقع منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد