Always by yourself, staring at that door like you're expecting your long-lost brother to come waltzing in. | Open Subtitles | وحيد دائماً تحدق في الباب كما لو أنك تتوقع أخوك الضائع منذ زمن يدخل راقصاً |
Besides, I thought you'd get jealous staring at me in my chair. | Open Subtitles | علاوة على هذا، فكرت أنك ستصبح غيوراً عندما تحدق في مقعدي |
With all of your masks of death staring at him? | Open Subtitles | مع جميع أقنعة الموت الخاصة بك تحدق في وجهه |
Mister, you're not supposed to stare at the sun. | Open Subtitles | يا سيد،لا يجب عليك أن تحدق في الشمس |
She stares at the TV, racked by the guilt of causing a huge fire, two derailments and a jumbo jet crash. | Open Subtitles | تحدق في التلفزيون وتشعر بالذنب تسببت في تلك النيران الضخمة الهدم |
As usual, she's staring at something, and I have no idea what. | Open Subtitles | كالعادة، أنها تحدق في شيء، و وليس لدي أي فكرة عما |
It doesn't say, but for three years, this woman has been locked in a dark room staring at TV monitors. | Open Subtitles | لكن خلال ثلاث سنوات هذه المرأة حٌبست في غرفة مظلمة تحدق في شاشة التلفاز |
You've been staring at me this whole dinner, and the best you can come up with is a cartoon character? | Open Subtitles | كنت تحدق في طوال العشاء وأفضل ما وصلت إليه هو شخصية كرتونية؟ |
You staring at this thing. You want to play? | Open Subtitles | أنت تحدق في هذا الشيء أتريد أن تلعب؟ |
I found one of'em standing in the Sizzler parking lot just staring at a poster of a rib-eye. | Open Subtitles | وجدت واحدة واقفه في مواقف السيارات احد المطاعم لقد كانت تحدق في صورة لأضلاع مشوية. |
For best results, prepare while staring at boobs. | Open Subtitles | لمذاقٍ أفضل، أعدها و أنتَ تحدق في أثداء فتاة |
You were staring at that X-ray for, like, five minutes straight, not moving, like you were paralyzed or something. | Open Subtitles | انت كنت تحدق في الاشعه تقريبا لخمس دقائق بدون ان ترمش لك عين كما لو كنت مشلول او شيء كهذا |
You've been really sullen with me recently, and now you're staring at me strangely, and I don't know why. | Open Subtitles | كنتمتجهمالوجهمعي مؤخراً، و أنت تحدق في بشكل غريب، ولا أعرف لماذا. |
All right, spit it out, son. You've been staring at me all night. | Open Subtitles | حسناً، إخراجه، بني أنت تحدق في وجهي طوال الليل |
Well, I know it doesn't have eyes, but I swear it's staring at me. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها ليست لها عيون لكن أقسم أنها تحدق في وجهي. |
But if you keep staring at me like that, I'm gonna cut your eyes out. | Open Subtitles | لكن، إذا بقيت تحدق في وجهي بهذا الشكل سأقتلع عينيك |
Number two, don't stare at guests who are wearing toupees. | Open Subtitles | ثانيًا, لا تحدق في الضيوف الذين يرتدون شعرًا مستعارًا. أعلم هذا. |
You want to. Same way you want to stare at the lions at the zoo. | Open Subtitles | مثلما تريد أن تحدق في الأسود في حديقة الحيوانات |
They stare at me and treat me like I'm gonna kill myself. | Open Subtitles | وهي تحدق في وجهي وعلاج لي مثل أنا gonna قتل نفسي. |
"She stares at the mirror and says, "l look beautiful." | Open Subtitles | #هي تحدق في المرآة# #وتقول أبدو جميلة# |
" The Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and transnational organized crime to international security in different regions of the world. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن مع القلق التهديدات الخطيرة التي تحدق في بعض الحالات بالأمن الدولي في مناطق مختلفة من العالم من جراء الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
It's burned into my retinas like I was staring into the sun. | Open Subtitles | هو حرقه في بلدي شبكية العين وكأني كنت تحدق في الشمس. |
Upside down right there, staring back at me, even if they burnt this whole place down. | Open Subtitles | رأسا على عقب هناك تحدق في وجهي حتى لو أحرقوا هذا المكان بأكمله |