Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. | UN | وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية. |
Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. | UN | وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية. |
Several participants noted that new developments and trends in the manufacture and design of weapons posed additional challenges for marking. These included: | UN | وأشار العديد من المشاركين إلى أن التطورات والاتجاهات الجديدة في صناعة وتصميم الأسلحة تشكل تحديات إضافية لوضع علامات، وهي تشمل: |
Border control and management pose additional challenges requiring improved law enforcement capabilities. | UN | وتشكل مراقبة الحدود وإدارتها تحديات إضافية تتطلب تحسين القدرات في مجال إنفاذ القوانين. |
As the Permanent Forum on Indigenous Issues has stated, globalization presents additional challenges in many parts of the world. | UN | وتشكل العولمة، حسب ما ذكره المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، تحديات إضافية في العديد من أنحاء العالم. |
Associated environmental impacts, such as lack of water, create additional challenges for reforestation. | UN | وتنشأ عن الآثار البيئية المرتبطة بذلك، من قبيل انعدام المياه، تحديات إضافية لإعادة التحريج. |
Women living on reserve face additional challenges to current housing conditions. | UN | تواجه النساء القاطنات في المحميات تحديات إضافية من حيث الأحوال الراهنة للسكن. |
Institutional weaknesses, in particular with regard to the capacity of the police and judiciary, pose additional challenges in addressing this problem. | UN | ويشكل ضعف المؤسسات، لا سيما فيما يتعلق بقدرات الشرطة والقضاء، تحديات إضافية في معالجة هذه المشكلة. |
There are, however, additional challenges that are specific to the Commission's investigation, some of which have been noted in past reports. | UN | غير أن اللجنة تواجه في تحقيقاتها تحديات إضافية محددة خاصة بها، جرى تعداد بعضها في تقارير سابقة. |
The post-conflict environment poses additional challenges. | UN | وتشكل بيئة ما بعد انتهاء النزاع تحديات إضافية. |
This poses and will continue to pose additional challenges to the work of ensuring their international protection. | UN | وهذا سيظل يشكل تحديات إضافية تواجه الجهود الرامية لضمان الحماية الدولية لهؤلاء. |
Global warming brings additional challenges to small island developing States with the increase in the number of natural disasters. | UN | ويفرض الاحترار العالمي تحديات إضافية تواجهها الدول النامية الجزرية الصغيرة بزيادة عدد الكوارث الطبيعية. |
Both prevention and abolition of child labour have posed additional challenges to education. | UN | وأثار كل من الوقاية والقضاء على عمل الأطفال تحديات إضافية للتعليم. |
At this writing, the FRY faces additional challenges, and the situation of human rights in the country is grave. | UN | وتواجه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى تحرير هذه الوثيقة تحديات إضافية كما أن حالة حقوق الإنسان في البلاد خطيرة. |
New threats to peace and security continue to pose additional challenges for the international community. | UN | لا تزال التهديدات الجديدة للسلام والأمن تشكل تحديات إضافية للمجتمع الدولي. |
additional challenges are arising that may not yet constitute an imminent crisis but nonetheless warrant both concern and collective action. | UN | وتنشأ تحديات إضافية قد لا تشكل الآن أزمة وشيكة ولكنها تشكل مصدر قلق وتتطلب اتخاذ إجراء جماعي. |
35. Young women face additional challenges with respect to education. | UN | 35 - وتواجه الشابات تحديات إضافية فيما يتعلق بالتعليم. |
Looking ahead to 2007, we face additional challenges in the nuclear non-proliferation and disarmament field. | UN | وإذ نتطلع إلى عام 2007، بدأنا نواجه تحديات إضافية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
The growing number of deployments to countries with weak or degraded infrastructure has created additional challenges in the areas of administrative and logistical support. | UN | وأدى تزايد عدد عمليات النشر في بلدان ذات هياكل أساسية ضعيفة أو متهالكة إلى ظهور تحديات إضافية في مجالات الدعم الإداري واللوجستي. |
Climate change and the recent increase in food prices present additional challenges in the efforts to eradicate extreme poverty and hunger. | UN | فتغير المناخ وارتفاع أسعار الأغذية مؤخرا يخلقان تحديات إضافية في ما يتعلق بالجهود المبذولة للقضاء على الفقر المدقع والجوع. |
further challenges arise with respect to financial sustainability. | UN | وتنشأ أيضا تحديات إضافية فيما يتصل باستدامة التمويل. |
His statement was on the added challenges of globalization to combating racism. | UN | وتطرق في بيانه إلى ما تطرحه العولمة من تحديات إضافية في مجال مكافحة العنصرية. |