ويكيبيديا

    "تحديد أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identify any
        
    • determine which
        
    • identifying any
        
    • determining which
        
    • determine any
        
    • identification of any
        
    • identify which
        
    • determining any
        
    • identified
        
    • define which
        
    • determine what
        
    • identifying which
        
    • determination of any
        
    • determination of which
        
    • specify any
        
    :: identify any systematic shortcomings in existing systems and working practices and establish enhanced systems and controls for generating asset data; UN :: تحديد أي أوجه قصور منهجية في النظم وممارسات العمل القائمة، ووضع نظم وضوابط محسنة لوضع البيانات المتعلقة بالأصول؛
    The Office was not able to identify any eligible candidates to take the Chinese language tests in either year. UN ولم يستطع مكتب إدارة الموارد البشرية تحديد أي مرشحين مؤهلين لاجتياز اختبارات اللغة الصينية في كلتا السنتين.
    It helps you determine which risks are worth taking. Open Subtitles فهو يساعدك على تحديد أي الأمور تستحق المجازفة
    The main objective of the AWG-LCA, which focused on the five elements of the BAP, was to move a step further in focusing the debate on concrete ideas and proposals and in identifying any crosscutting elements. UN وتمثل الهدف الرئيسي للفريق العامل المخصص للعمل التعاوني الطويل الأجل، الذي ركز على خمسة عناصر في خطة عمل بالي، في التقدم بتركيز المناقشة على أفكار ومقترحات ملموسة وفي تحديد أي عناصر شاملة.
    5. An inclusive approach has been taken in determining which developments may be of relevance to the Convention. UN 5- وقد اتُّبع نهج شمولي في تحديد أي من التطورات يمكن أن تكون ذات علاقة بالاتفاقية.
    The Panel was further unable to determine any link between the claimed amount and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN كما أن الفريق لم يتمكن من تحديد أي صلة بين المبلغ المطالب به وغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    identification of any bottlenecks, gaps and overlaps in the operation of the agencies; UN ' 2` تحديد أي اختناقات أو ثغرات أو تداخلات في أداء الوكالات؛
    The respondents were asked to identify which of the seven areas in the International Plan proved most difficult to address. UN وطلب إلى الجهات التي ردت تحديد أي من هذه المواطن السبعة يشكل داخل خطة العمل الدولية أكثرها صعوبة في المعالجة.
    It is also necessary to identify any act of noncompliance. UN ومن الضروري أيضاً تحديد أي فعل يشكل عدم امتثال.
    According to the Secretary-General, the consultancy could not identify any benefits that could be derived from the change of the costing structure. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، لم يتمكن التحليل من تحديد أي فوائد يمكن أن تترتب على تغيير هيكل تقدير التكاليف.
    identify any new developments in case law or in customary law UN تحديد أي مستجدات تطرأ على السوابق القضائية أو على القانون العرفي؛
    As such, the Board was unable to identify any patterns or trends that it could highlight. UN ومن ثم، لم يتمكن المجلس من تحديد أي أنماط أو اتجاهات يمكن أن يسلط الضوء عليها.
    At the current session, it had been agreed that the Working Group might identify any other relevant topics that might also require future work. UN وتم الاتفاق خلال الدورة الحالية، على أنه يجوز للفريق العامل تحديد أي مواضيع أخرى ذات صلة قد تتطلب العمل أيضا في المستقبل.
    The experts were not able to identify any definitive evidence of a detainee transfer into Romania taking place prior to the flight circuit. UN ولم يتمكن الخبراء من تحديد أي دليل قطعي على حدوث عملية نقل للمحتجزين إلى رومانيا قبل دورة الطيران هذه.
    Dr. Wells, please determine which injuries are postmortem and which are perimortem. Open Subtitles دكتور ويلز، يرجى تحديد أي الإصابات قبل الوفاة وأيها بعد الوفاة
    It would also make it easier to determine which PMSC is operating where and when. UN كما سيسهل ذلك تحديد أي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تعمل وأين تعمل ومتى.
    The Panel continues to be vigilant in this area with a view to identifying any instances in which the assets of such companies have been, or are being, diverted for the benefit of designated individuals. UN وما زال الفريق يتوخى اليقظة في هذا المجال بهدف تحديد أي حالة من الحالات التي حُولت أو تُحول فيها أصول تلك الشركات لصالح الأفراد المدرجين.
    Better information about the requirements of the position would assist States in determining which candidate would best merit their nomination: UN يساعد تقديم معلومات أفضل عن متطلبات المنصب الدول في تحديد أي مرشح يستحق عن جدارة ترشيحهم:
    The SBSTA will be invited to take into account, inter alia, the information contained in the SRREN and to determine any action arising from it, as appropriate. UN وستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بجملة أمور منها المعلومات الواردة في `التقرير الخاص عن مصادر الطاقة المتجددة والتخفيف من آثار تغير المناخ` وإلى تحديد أي إجراءات تنشأ عنه، حسب الاقتضاء.
    identification of any bottlenecks, gaps and overlaps in the operation of the agencies; UN ' 2` تحديد أي اختناقات أو ثغرات أو تداخلات في أداء الوكالات؛
    So how do we identify which building it's going to be? Open Subtitles ولذلك كيف يمكننا تحديد أي بناء عليه ستكون؟
    16. The following criteria would be applied by the Secretary-General, as appropriate, in determining any transfers of appropriations across sections: UN المعايير المحددة 16 - سيطبّق الأمين العام المعايير التالية، حسب الاقتضاء، في تحديد أي مناقلات للاعتمادات بين الأبواب:
    One major reason was the fact that no clear goal, target or indicator was identified to mobilize action and to monitor progress. UN ويتمثل أحد الأسباب الرئيسية لذلك في عدم تحديد أي هدف أو غرض أو مؤشر واضح لتعبئة الجهود ورصد التقدم المحرز.
    46. The need to precisely define which resources would be part of the scope ratione materiae of an international instrument was highlighted, as was the need to consider the significant threats to marine biodiversity. UN ٤٦ - وأبرزت ضرورة تحديد أي الموارد ستكون جزءا من نطاق الاختصاص الموضوعي للصك الدولي بشكل دقيق، كما أبرزت الحاجة إلى النظر في التهديدات الخطيرة التي يتعرض لها التنوع البيولوجي البحري.
    It is important to determine what infrastructure supports which applications and which applications support which business processes. UN ومن الأهمية بمكان أن يتم تحديد أي من البنى التحتية يصلح لدعم أي نوع من التطبيقات وتحديد أي من التطبيقات يصلح لدعم أي من عمليات تصريف الأعمال.
    Part of this process involves identifying which policies and programmes were successful, and perhaps more importantly, determining why they were successful. UN وتنطوي هذه العملية في جانب منها على تحديد أي السياسات والبرامج التي كانت ناجحة، وكذلك، ولعل هذا هو الأهم، تحديد أسباب نجاحها.
    75. Determination of the rights and obligations of persons and in particular the determination of any criminal charge against a person should be made by regular courts of law. UN ٧٥ - كما ينبغي أن تتولى محاكم عادية تحديد حقوق اﻷشخاص وواجباتهم ولا سيما تحديد أي اتهام جنائي موجه ضد شخص من اﻷشخاص.
    Although the determination of which to apply to any particular Government action was fact-specific, international humanitarian law was the lex specialis in situations of armed conflict. UN ورغم أن تحديد أي القانونين يطبق على حكومة معينة يرتبط بوقائع معينة، فإن القانون الإنساني الدولي هو قاعدة التخصيص في حالات النزاع المسلح.
    After discussion, the Working Group agreed not to specify any standard in draft recommendation 215, but to maintain the list of examples of factors to be considered by the court as currently drafted. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على عدم تحديد أي معيار في مشروع التوصية 215، لكن مع الاحتفاظ بالصيغة الحالية لقائمة أمثلة العوامل التي يجدر أن تنظر فيها المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد