May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو نفس الحذو. |
The relevant administrative and budgetary departments have yet to do the same. | UN | ويتعين على إدارات شؤون اﻹدارة والميزانية المعنية أن تحذو نفس الحذو. |
I count on other technical assistance providers to do the same. | UN | وآمل أن تحذو نفس الحذو الجهات الأخرى لتقديم المساعدة التقنية. |
I should like to take this opportunity to call upon all other Member States to do likewise. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى الى أن تحذو نفس الحذو. |
She welcomed the offer made along those lines by some countries of the South and urged other developing countries to do likewise. | UN | ورحبت بالعرض الذي تقدمت به بعض بلدان الجنوب في هذا الشأن وحثت الدول النامية الأخرى على أن تحذو نفس الحذو. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو. |
We invite Israel to do the same for the sake of the future and a more secure Middle East. | UN | وندعو إسرائيل إلى أن تحذو نفس الحذو من أجل المستقبل ولتعزيز الأمن في الشرق الأوسط. |
It was ready to approve the draft rules without delay and expected other delegations to be in a position to do the same. | UN | وأوضح أن الاتحاد مستعد للموافقة على مشروعي اللائحتين دون تأخير وأنه يتوقع من باقي الوفود أن تحذو نفس الحذو. |
That had been a huge undertaking and would inspire other countries to do the same. | UN | وقالت إن هذا التزام ضخم وسوف يلهم بلدانا أخرى بأن تحذو نفس الحذو. |
I invite all others to do the same as soon as possible. | UN | وأدعو سائر الوفود إلى أن تحذو نفس الحذو. |
Israel must also do the same in the Middle East. | UN | ويجب أيضا على إسرائيل أن تحذو نفس الحذو في الشرق الأوسط. |
We urge other States to do the same. | UN | ونحث الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو. |
We would like to encourage all States to do likewise. | UN | ونود أن نشجع جميع الدول على أن تحذو نفس الحذو. |
Her delegation would vote against the draft resolution and urged all delegations to do likewise. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو. |
Israel had accordingly ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and called on other States to do likewise. | UN | وبناء على ذلك، صدقت إسرائيل على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وتطلب إلى الدول الأخرى أن تحذو نفس الحذو. |
I should like to thank those delegations that have sponsored the draft resolution and invite others to do likewise. | UN | وأود أن أشكر الوفود المقدمة لمشروع القرار، وأدعو الدول الأخرى إلى أن تحذو نفس الحذو. |
We fully support the draft resolution and appeal to other Member States to do likewise. | UN | ونؤيد مشروع القرار تأييداً كاملاً وندعو بقية الدول الأعضاء إلى أن تحذو نفس الحذو. |
Their ratifications would pave the way and further encourage the remaining countries to follow suit. | UN | وسيمهد تصديقها الطريق ويشجع كذلك باقي البلدان على أن تحذو نفس الحذو. |
We urge other States to consider doing the same. | UN | ونحث الدول اﻷخرى على أن تنظر في أن تحذو نفس الحذو. |