"تحذو نفس الحذو" - Translation from Arabic to English

    • do the same
        
    • do likewise
        
    • follow suit
        
    • doing the same
        
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو نفس الحذو.
    The relevant administrative and budgetary departments have yet to do the same. UN ويتعين على إدارات شؤون اﻹدارة والميزانية المعنية أن تحذو نفس الحذو.
    I count on other technical assistance providers to do the same. UN وآمل أن تحذو نفس الحذو الجهات الأخرى لتقديم المساعدة التقنية.
    I should like to take this opportunity to call upon all other Member States to do likewise. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى الى أن تحذو نفس الحذو.
    She welcomed the offer made along those lines by some countries of the South and urged other developing countries to do likewise. UN ورحبت بالعرض الذي تقدمت به بعض بلدان الجنوب في هذا الشأن وحثت الدول النامية الأخرى على أن تحذو نفس الحذو.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو.
    We invite Israel to do the same for the sake of the future and a more secure Middle East. UN وندعو إسرائيل إلى أن تحذو نفس الحذو من أجل المستقبل ولتعزيز الأمن في الشرق الأوسط.
    It was ready to approve the draft rules without delay and expected other delegations to be in a position to do the same. UN وأوضح أن الاتحاد مستعد للموافقة على مشروعي اللائحتين دون تأخير وأنه يتوقع من باقي الوفود أن تحذو نفس الحذو.
    That had been a huge undertaking and would inspire other countries to do the same. UN وقالت إن هذا التزام ضخم وسوف يلهم بلدانا أخرى بأن تحذو نفس الحذو.
    I invite all others to do the same as soon as possible. UN وأدعو سائر الوفود إلى أن تحذو نفس الحذو.
    Israel must also do the same in the Middle East. UN ويجب أيضا على إسرائيل أن تحذو نفس الحذو في الشرق الأوسط.
    We urge other States to do the same. UN ونحث الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو.
    We would like to encourage all States to do likewise. UN ونود أن نشجع جميع الدول على أن تحذو نفس الحذو.
    Her delegation would vote against the draft resolution and urged all delegations to do likewise. UN واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو.
    Israel had accordingly ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and called on other States to do likewise. UN وبناء على ذلك، صدقت إسرائيل على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وتطلب إلى الدول الأخرى أن تحذو نفس الحذو.
    I should like to thank those delegations that have sponsored the draft resolution and invite others to do likewise. UN وأود أن أشكر الوفود المقدمة لمشروع القرار، وأدعو الدول الأخرى إلى أن تحذو نفس الحذو.
    We fully support the draft resolution and appeal to other Member States to do likewise. UN ونؤيد مشروع القرار تأييداً كاملاً وندعو بقية الدول الأعضاء إلى أن تحذو نفس الحذو.
    Their ratifications would pave the way and further encourage the remaining countries to follow suit. UN وسيمهد تصديقها الطريق ويشجع كذلك باقي البلدان على أن تحذو نفس الحذو.
    We urge other States to consider doing the same. UN ونحث الدول اﻷخرى على أن تنظر في أن تحذو نفس الحذو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more