Paragraph 3 - I removed brackets around reference to financial information and made minor editorial changes to improve consistency | UN | الفقرة 3: أزلتُ الأقواس المعقوفة من حول الإشارة إلى المعلومات المالية، وأجريت تغييرات تحريرية طفيفة لتحسين الاتساق. |
The present report introduces several new amendments which will clarify certain provisions, introduce new provisions or effect minor editorial changes. | UN | وهذا التقرير يعرض عدة تعديلات جديدة توضح أحكاما معينة، أو يعرض أحكاما جديدة، أو يدخل تغييرات تحريرية طفيفة. |
minor editorial changes have been made to titles and to footnote wording and numbering to orient the reader. | UN | وأُدخلت تعديلات تحريرية طفيفة على العناوين وصيغة وترقيم الحواشي لتوجيه القارئ. الصفحة |
minor editorial changes had also been made to the draft resolution, which he hoped would be adopted without a vote. | UN | وكانت ثمة تعديلات تحريرية طفيفة أيضا في مشروع القرار، ومن المأمول فيه أن يعتمد بدون تصويت. |
90. Draft resolution A/C.2/68/L.24/Rev.1 was adopted, subject to minor editing changes to be made to the English and Spanish versions. | UN | 90 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/68/24/Rev.1 رهناً بإدخال تعديلات تحريرية طفيفة على الصياغتين الإنكليزية والإسبانية. |
As a result of the last round of comments received, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. | UN | ونتيجة للجولة الأخيرة من التعليقات الواردة تم إدخال تعديلات تحريرية طفيفة على مشروع وثيقة توجيه القرار. |
The only modifications to the text would be minor editorial changes. | UN | وقال إن التعديلات الوحيدة على النص ستكون عبارة عن تعديلات تحريرية طفيفة. |
Annexes I and II were adopted, subject to minor editorial changes. | UN | 16- اعتُمد المرفقان الأول والثاني بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة. |
12. minor editorial changes were made to the financial regulations and rules to enhance consistency and clarity of terminology. | UN | 12 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة على النظام المالي والقواعد المالية من أجل تعزيز اتساق المصطلحات ووضوحها. |
The version presented included minor editorial corrections and a new website for authorized names. | UN | وتضم النسخة المقدمة تصويبات تحريرية طفيفة وموقعاً جديداً على شبكة الإنترنت للأسماء المعتمدة. |
I have made minor editorial changes to a number of articles throughout the draft text. | UN | أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة على عدد من المواد في مواضع مختلفة من النص. وأعني |
I made minor editorial changes to clarify the obligations on Parties. | UN | أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة لتوضيح التزامات الأطراف. |
He made a minor editorial change to preambular paragraph 13 of the draft resolution. | UN | 3 - وأدخل تغييرات تحريرية طفيفة على الفقرة الثالثة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
Paragraphs 1 - 3 - I made minor editorial changes | UN | الفقرات 1 - 3: أجريت تغييرات تحريرية طفيفة. |
9. minor editorial changes were made to the Financial Regulations and Rules for purposes of clarity and consistency. | UN | 9 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة إلى النظام المالي والقواعد المالية لأغراض الإيضاح والاتساق. |
The President said he took it that the Conference wished to adopt the report of the Drafting Committee, subject to minor editorial changes. | UN | 4- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد تقرير لجنة الصياغة بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة. |
Paragraphs 18 to 23 were adopted, subject to minor editorial changes. | UN | 8- اعتُمدت الفقرات من 18 إلى 23 بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة. |
Paragraph 33 was adopted, subject to minor editorial changes. | UN | 15- اعتُمدت الفقرة 33 بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة. |
Section I was adopted, subject to minor editorial changes. | UN | 18- اعتُمد الفرع الأول بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة. |
Decisions 2 to 6 and the related annexes were adopted, subject to minor editorial changes. | UN | 53- اعتُمدت المقررات من 2 إلى 6 والمرفقات ذات الصلة بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة. |
On 25 April 2005, Mr. Duelfer issued a series of addenda to his comprehensive report of 2004 and released a revised version of the report with minor editing changes. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل 2005 أصدر السيد دولفر سلسلة من الإضافات لتقريره الشامل لعام 2004 وأصدر نسخة منقحة من التقرير مشفوعة بتغييرات تحريرية طفيفة. |