Exchange views with non-governmental organizations on how to improve the humanitarian situation. | UN | تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين الحالة الإنسانية. |
Exchange views with non-governmental organizations on how to improve the humanitarian situation. | UN | تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين الحالة الإنسانية. |
In Sri Lanka, there remains an urgent need to improve the humanitarian situation of those fleeing the recent violence in the Tamil areas. | UN | وفي سري لانكا، لا تزال هناك حاجة ضرورية إلى تحسين الحالة الإنسانية للذين يفرُّون من أعمال العنف الأخيرة في مناطق التاميل. |
We believe that this dangerous phenomenon continues to serve as the largest obstacle to improving the humanitarian situation of the Palestinian people. | UN | ونؤمن بأن هذه الظاهرة الخطيرة لا تزال أكبر عائق أمام تحسين الحالة الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
Recognizing that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating conditions for long-term development lies with the Government of Ethiopia, while bearing in mind the important role played by the international community, | UN | وإذ تدرك أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وتهيئة الظروف اللازمة لتحقيق تنمية طويلة الأجل، إنما تقع على عاتق حكومة إثيوبيا، مع مراعاة الدور المهم الذي يقوم به المجتمع الدولي، |
Improved humanitarian situation and progress towards economic recovery and poverty reduction in Haiti | UN | تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي |
Restrictions on movement were the major obstacle to the improvement of the humanitarian situation and to any long-term economic recovery. | UN | فالقيود المفروضة على الحركة تشكل عقبة رئيسية تعترض تحسين الحالة الإنسانية وأي انتعاش اقتصادي على المدى الطويل. |
Our main priority now should be to secure and support an immediate ceasefire, leading to an Israeli withdrawal, and to improve the humanitarian situation. | UN | وينبغي أن تكون أولويتنا الرئيسية الآن هي تأمين ودعم وقف فوري لإطلاق النار، بما يفضي إلى الانسحاب الإسرائيلي وإلى تحسين الحالة الإنسانية. |
Determined to improve the humanitarian situation in Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Determined to improve the humanitarian situation in Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Determined to improve the humanitarian situation in Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Determined to improve the humanitarian situation in Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Determined to improve the humanitarian situation in Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Recognizing that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating conditions for long-term development lies with the Government of Ethiopia, while bearing in mind the important role played by the international community, | UN | وإذ تدرك أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وخلق الظروف لتحقيق تنمية طويلة الأجل إنما تقع على عاتق حكومة إثيوبيا، مع مراعاة الدور الهام الذي يقوم به المجتمع الدولي، |
Recognizing that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating conditions for long-term development lies with the Government of Ethiopia, while bearing in mind the important role played by the international community, | UN | وإذ تدرك أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وتهيئة الظروف لتحقيق تنمية طويلة الأجل إنما تقع على عاتق حكومة إثيوبيا، مع مراعاة الدور الهام الذي يقوم به المجتمع الدولي، |
Recognizing that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating conditions for long-term development lies with the Government of Ethiopia, while bearing in mind the important role played by the international community, | UN | وإذ تدرك أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وتهيئة الظروف اللازمة لتحقيق تنمية طويلة الأجل إنما تقع على عاتق حكومة إثيوبيا، مع مراعاة الدور الهام الذي يقوم به المجتمع الدولي، |
It must condemn and help stop the Syrian regime from employing starvation as an instrument of war, including by passing a resolution dedicated to improving the humanitarian situation in Syria. | UN | فعليه أن يدين نظام الأسد وأن يساعد على وقف استخدامه للتجويع كأداة للحرب، بسبل منها إصدار قرار يراد به تحسين الحالة الإنسانية في سوريا. |
" Recognizing that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating conditions for long-term development lies with the Government of Ethiopia, while bearing in mind the important role played by the international community, | UN | " وإذ تدرك أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وتهيئة الظروف اللازمة لتحقيق تنمية طويلة الأجل إنما تقع على عاتق حكومة إثيوبيا، مع مراعاة الدور الهام الذي يقوم به المجتمع الدولي، |
Expected accomplishment 4.1: Improved humanitarian situation and progress towards economic recovery and poverty reduction in Haiti | UN | : تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي |
Expected accomplishment 4.1: Improved humanitarian situation and progress towards economic recovery and poverty reduction in Haiti | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي، والحد من الفقر في هايتي |
:: Advice to the Minister of Planning and External Cooperation on the improvement of the humanitarian situation and on the promotion of economic recovery and poverty reduction | UN | :: إسداء المشورة إلى وزارة التخطيط والتعاون الخارجي بشأن تحسين الحالة الإنسانية وبشأن تحقيق الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر |
National efforts in the absence of global cooperation have only limited prospects of improving the human condition and ensuring peace, justice and development. | UN | إن الجهود الوطنية المبذولة في غياب التعاون الدولي لم تؤد إلا إلى الحد من آفاق تحسين الحالة اﻹنسانية وضمان السلم والعدالة والتنمية. |
Those goals remain fundamental to our own ability to improve the human condition and transform our societies. | UN | وتظل هذه الأهداف أساسية لقدرتنا الذاتية على تحسين الحالة الإنسانية وتحول مجتمعاتنا. |
The improvement of the human condition throughout the entire planet must be the immediate objective of all our efforts. | UN | إن تحسين الحالة اﻹنسانية في أنحاء الكوكب برمته يجب أن يكون الهدف المباشر لجميع جهودنا. |