Much progress has been made in improving access to the transport network. | UN | وقد أحرز الكثير من التقدم في تحسين الوصول إلى شبكة النقل. |
An important component is improving access to seeds and tools. | UN | ويتمثل المكوّن المهم في تحسين الوصول إلى البذور والمعدات. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
Five guidance tools for COs to support improved access to information programming | UN | خمس أدوات إرشادية للمكاتب القطرية لدعم تحسين الوصول إلى برمجة المعلومات |
The large numbers of non-governmental organizations have played a critical role in improving access to basic services through innovative programmes. | UN | فالأعداد الكبيرة من المنظمات غير الحكومية أدت دورا حاسما في تحسين الوصول إلى الخدمات الأساسية عن طريق برامج إبداعية. |
It has also invested in improving access to health care and education in times of crisis, and in mobilizing community leadership. | UN | وقد استثمر أيضا في تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم في أوقات الأزمة وفي تعبئة قيادة المجتمعات المحلية. |
At that meeting, we agreed on measures including improving access to markets, reducing poverty, fulfilling the MDGs, increasing the competitiveness of our economies and improving our physical and financial infrastructures. | UN | واتفقنا في ذلك الاجتماع، على اتخاذ تدابير تشمل تحسين الوصول إلى الأسواق، والحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وزيادة تنافسية اقتصاداتنا، وتحسين هياكلنا الأساسية المادية والمالية. |
The Foundation is currently studying the application of Grameen Bank principles in improving access to micro-credit at the local level. | UN | وتدرس المؤسسة حاليا تطبيق مبادئ مصرف غرامين في تحسين الوصول إلى الائتمان المتناهي الصغر على الصعيد المحلي. |
improving access to post-secondary education. | UN | :: تحسين الوصول إلى التعليم في المرحلة اللاحقة للتعليم الثانوي. |
It should contribute to improving access to basic services and achievement of the MDGs. | UN | كما ينبغي أن تساهم في تحسين الوصول إلى الخدمات الأساسية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
The Committee requests the State party to improve access to the birth registration system for children belonging to nomadic minorities. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعمل على تحسين الوصول إلى نظام تسجيل المواليد للأطفال المنتمين للأقليات الرُحَّل. |
The project helps improve access to information and knowledge, and encourages local responses to a diversity of needs, using a variety of media. | UN | ويساعد المشروع في تحسين الوصول إلى المعلومات والمعارف، ويشجع الاستجابات المحلية لتلبية مجموعة متنوعة من الاحتياجات بتشكيلة متنوعة من وسائل الإعلام. |
improve access to and use of the benefits of the safe motherhood programme; | UN | تحسين الوصول إلى خدمات البرنامج الوطني للأمومة المأمونة والاستفادة منها؛ |
improve access to and use of the benefits of the national programme on family balance for couples; | UN | تحسين الوصول إلى خدمات البرنامج الوطني للتوازن الأسري لصالح الزوجين والاستفادة منها؛ |
It also expects that improved access to online courses will result in lower travel costs associated with training programmes. | UN | وتتوقع أيضا أن يسفر تحسين الوصول إلى الدورات على الإنترنت عن انخفاض تكاليف السفر المرتبطة ببرامج التدريب. |
improved access to information should in turn facilitate collection, verification and analysis of information, thereby enhancing research and promoting efficiency in the work within the Office. | UN | ومن شأن تحسين الوصول إلى المعلومات أن يسهل بدوره جمع المعلومات وتدقيقها وتحليلها ومن ثم تحسين البحوث وتعزيز الكفاءة داخل مكتب المفوض السامي. |
Where impediments still exist, improved access to industrialized country markets should be considered. | UN | وينبغي النظر في تحسين الوصول إلى أسواق البلدان الصناعية إذا كانت هناك عوائق تعترض سبيل ذلك. |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
The effectiveness of these efforts needs to be increased through better coordination and through better access to information about each situation. | UN | وتلزم زيادة فعالية هذه الجهود من خلال التنسيق الأفضل ومن خلال تحسين الوصول إلى المعلومات عن كل حالة. |
Parties emphasized the need for improved accessibility of methods, tools and models and for assistance on efforts to improve data quality and systematic monitoring, data collection and archiving. | UN | وأكدت الأطراف ضرورة تحسين الوصول إلى الوسائل والأدوات والنماذج والحصول على المساعدة فيما يخص الجهود الرامية إلى تحسين جودة البيانات والرصد المنهجي وجمع البيانات وحفظها. |
New technologies entail opportunities for increased access to both culture and the media. | UN | وتتيح التكنولوجيات الجديدة تحسين الوصول إلى الثقافة ووسائط الإعلام. |
Experts may examine how market access improvement can be implemented, looking at the potential effectiveness of possible measures such as the following: | UN | وقد يبحث الخبراء كيفية تحسين الوصول إلى الأسواق، عن طريق النظر في الفعالية المحتملة للتدابير الممكن اتخاذها، ومنها ما يلي: |