The Panel conducted an investigation into the incident, including through interviews with several of the suspected attackers. | UN | وأجرى الفريق تحقيقا في الحادث، وبطرق منها إجراء مقابلات مع العديد من المهاجمين المشتبه فيهم. |
The Front Office launched an investigation into the matter. | UN | وقد بدأ المكتب الأمامي تحقيقا في هذه المسألة. |
IPTF has now begun an investigation into the events in Gajevi. | UN | وقد بدأت قوة الشرطة الدولية اﻵن تحقيقا في أحداث غاييفي. |
The Spanish Police authorities are conducting an investigation of the incident but have not yet located the culprits. | UN | وتجري أجهزة الشرطة الاسبانية حاليا تحقيقا في الحادث لكنها لم تتمكن بعد من العثور على الفاعلين. |
A Spanish judge had opened an inquiry into the matter pursuant to Spain's universal jurisdiction statute. | UN | وكان قاض إسباني قد فتح تحقيقا في الواقعة بموجب قانون إسبانيا للولاية القضائية العالمية. |
The Kosovo Police Service (KPS) is investigating the incident. | UN | وتجري دائرة شرطة كوسوفو تحقيقا في الحادث. |
The military prosecutor has opened an investigation into the incident. | UN | وفتح المدعي العام العسكري تحقيقا في الحادث. |
ECOMOG has indicated that it has launched an investigation into the matter. | UN | وذكر فريق المراقبين أنه بدأ تحقيقا في المسألة. |
The Prosecutor opened an investigation into the situation on 23 June 2004. | UN | وقد فتح المدعي العام تحقيقا في الحالة يوم 23 حزيران/يونيه 2004. |
The leadership of the mission has initiated an investigation into the allegations of misconduct. | UN | واستهلت قيادة البعثة تحقيقا في ادعاءات سوء السلوك. |
At the request of the Group of Experts, Belgian authorities have opened an investigation into the matter. | UN | وقد فتحت السلطات البلجيكية تحقيقا في هذا الموضوع بناء على طلب فريق الخبراء. |
The Government swiftly launched an investigation into these incidents. | UN | وقد بدأت الحكومة على جناح السرعة تحقيقا في الحادثين. |
A team of experts from the German Flight Safety Agency conducted an investigation into the crash and determined that it had been caused by technical failure. | UN | وأجرى فريق من الخبراء تابع لوكالة سلامة الطيران الألمانية تحقيقا في حادث تحطم الطائرة وخلص إلى أنه كان نتيجة عطل فني. |
The National Insurance Institute conducts an investigation of every birth, which may last up to a year, to see if the family of the newborn are residents of Jerusalem. | UN | ويجري المعهد الوطني للتأمين تحقيقا في كل ولادة قد يدوم سنة كاملة، للتأكد مما إذا كانت أسرة الوليد من سكان القدس. |
Local police subsequently undertook an investigation of the attack on Mr. Silajdic and have stated that a number of suspects have been arrested. | UN | وأجرت الشرطة المحلية بعد ذلك تحقيقا في الاعتداء على السيد سيلادزيتس وذكرت أنها اعتقلت عددا من المشتبه فيهم. |
The Executive Office of the Department indicated that it would carry out an inquiry into the remuneration received by the translator. | UN | وأوضح المكتب التنفيذي للإدارة أنه سيجري تحقيقا في الأجر الذي حصل عليه هذا المترجم. |
KRG is currently investigating the matter. | UN | وتجري حكومة إقليم كردستان حاليا تحقيقا في الأمر. |
The Central Reserve Police commander did not investigate the crime, reportedly referring to both victims' refusal to provide a statement to him; | UN | ولم يُجر قائد تلك الشرطة تحقيقا في الجريمة، مستندا إلى رفض الضحيتين أن تدليا له بتصريح، حسبما جاء في التقارير؛ |
Achieved. 65 investigations into crimes against humanity were completed. | UN | أنجز. أُنجز 65 تحقيقا في جرائم ضد الإنسانية. |
Moreover, the State party has failed to investigate the numerous other occasions on which the author was subjected to ill-treatment and death threats from prison warders. | UN | وبالاضافة الى هذا، فالدولة الطرف لم تجر تحقيقا في المناسبات اﻷخرى العديدة التي تعرض فيها صاحب البلاغ لسوء المعاملة والتهديد بالموت من حراس السجن. |
The Kosovo Diplomatic Observer Mission investigated the latest mass grave in Glodjane. | UN | وأجرت البعثة المراقبة الدبلوماسية في كوسوفو تحقيقا في المقبرة الجماعية اﻷخيرة في غولوديان. |
:: 15 cases investigated by the Office of the Ombudsman | UN | :: إجراء مكتب أمين المظالم تحقيقا في 15 قضية |
150 human rights investigations to identify violations and outline recommendations to assist the Government and other partners to develop protective responses | UN | إجراء 150 تحقيقا في انتهاكات حقوق الإنسان للكشف عن طبيعتها وتقديم توصيات لمساعدة الحكومة وغيرها من الشركاء على استحداث آليات تدخُّل لتوفير الحماية |
At the end of January, the Joint Commission carried out an investigation in northern Afghanistan in response to a complaint by the opposition. | UN | وفي نهاية كانون الثاني/يناير، أجرت اللجنة المشتركة تحقيقا في شمالي أفغانستان استجابة لشكوى من المعارضة. |
In 2003, 31 investigations of bodily injuries inflicted by other inmates had resulted in two court cases and three indictments. | UN | وفي عام 2003، أسفر 31 تحقيقا في إصابات بدنية على يد نزلاء آخرين عن تقديم قضيتين إلى المحكمة وعن ثلاثة أحكام بالإدانة. |
As a follow-up to the report, the Prosecutor-General has initiated 16 investigations in relation to criminal offences. | UN | وفي إطار متابعة التقرير، استهلّ المدعي العام ستة عشر تحقيقا في أفعال إجرامية. |
The Office also investigated a number of clashes or violent incidents involving CPN(M) and MPRF, or CPN(M) and other political parties. | UN | كما أجرت المفوضية تحقيقا في عدد من المواجهات أو حوادث العنف التي شارك فيها الحزب الماوي ومنتدى حقوق شعب الماديسي، أو الحزب الماوي وأحزاب سياسية أخرى. |