ويكيبيديا

    "تحقيق التكافؤ بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • achieving parity among
        
    • achieving parity between
        
    • achieve parity in
        
    • achieve parity between
        
    • achievement of parity between
        
    • of parity among
        
    • for parity among
        
    • achieve parity among
        
    • the equality between the
        
    • parity of
        
    • to achieve parity
        
    • that parity between
        
    Unfortunately, therefore, the process of achieving parity among languages remains a difficult challenge. UN لهذا فإن مما يدعو للأسف أن عملية تحقيق التكافؤ بين اللغات تظل تشكل تحديا صعبا.
    It is submitted to the Committee on Information to provide updated information on progress towards achieving parity among the official languages on the United Nations website. UN وهو يقدم إلى لجنة الإعلام استكمالا للمعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على هذا الموقع. مقدمة
    INADI holds meetings to debate strategies for achieving parity between women and men in the business world and in economic development. UN يعقد المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية اجتماعات لمناقشة الاستراتيجيات التي تستهدف تحقيق التكافؤ بين المرأة والرجل في عالم الأعمال التجارية وفي التنمية الاقتصادية.
    63. Encourages the Secretary-General to achieve parity in the six official languages in United Nations Radio production; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    43. It was particularly important to achieve parity between the official languages of the Organization throughout all of the Department's activities. UN 43 - ومضى قائلا إن من المهم بصفة خاصة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة في سائر أنشطة الإدارة كلها.
    9. The Committee congratulates the State party on the achievement of parity between girls and boys in secondary education. UN 9 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في التعليم الثانوي.
    This was introduced for the 2005 World Summit, and was carried into the General Assembly's general debate, furthering the goal of parity among official languages. UN وبدأ ذلك بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 واستمر خلال المناقشة العامة للجمعية العامة كخطوة للتقدم نحو هدف تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    Another speaker underlined the need for parity among the six official languages of the United Nations. UN وأكد متكلم آخر على ضرورة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The second option would have sought to achieve parity among all official languages on an incremental basis, and would have cost the same amount but the one-time investment would have been spread over a longer period of time. UN ويستهدف الخيار الثاني تحقيق التكافؤ بين جميع اللغات الرسمية بصورة تدريجية، ويتكلف نفس المبلغ ولكن سيمتد الاستثمار الذي سينفق مرة واحدة على مدى فترة زمنية أطول.
    (e) Requests the Secretary-General, in this context, to keep the question of the equality between the six official languages on the web site under review and to submit proposals aimed at achieving full equality between the languages. UN (هـ) تطلب إلى الأمين العام في هذا السياق أن يبقي مسألة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الموقع القائم على الشبكة قيد الاستعراض، وأن يقدم مقترحات ترمي إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين هذه اللغات.
    The difficulty in achieving parity among the official languages has been a major consideration and concern for Member States. UN ولا تزال صعوبة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية من المسائل الرئيسية التي تشغل بال الدول الأعضاء وتثير قلقها.
    One speaker, representing a large group, said that it was fully cognizant of the enormity of the task and the efforts being made by the Department to grapple with the goal of achieving parity among the official languages. UN وقال واحد منهم يمثل مجموعة كبيرة إن مجموعته تُدرك تمام الإدراك مدى جسامة المهمة التي تضطلع بها الإدارة والجهود التي تبذلها لبلوغ الهدف المتمثل في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    16. The United Nations web site, as unique as the Organization it represents, faces special challenges in achieving parity among the official languages. UN 16 - ويواجه موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، المتفرد كتفرد المنظمة التي يمثلها، تحديات خاصة في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    35. Steady progress has been registered over the years in achieving parity between girls and boys in primary, secondary and tertiary schools. UN 35 - لقد سُجل تقدم مطرد على مر السنين في تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي.
    18. In his report on the implementation of the Millennium Declaration (A/59/282 and Corr.1) the Secretary-General noted, in relation to goal 3 on gender equality and empowerment of women, that the target of achieving parity between girls and boys in primary and secondary education by 2005 was being met in most regions, except sub-Saharan Africa and Southern and Western Asia. UN 18 - ولاحظ الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية (A/59/282 و Corr.1)، في ما يتصل بالهدف 3 المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أن غاية تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 هي في طور التحقيق في معظم المناطق باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغرب آسيا.
    63. Encourages the Secretary-General to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    8. Actively support women in leadership positions and work to achieve parity between men and women in all decision-making bodies. UN 8 - تقديم دعم عملي للمرأة في المناصب القيادية والعمل من أجل تحقيق التكافؤ بين الرجال والنساء في جميع هيئات اتخاذ القرار.
    119. The Committee congratulates the State party on the achievement of parity between girls and boys in secondary education. UN 119 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في التعليم الثانوي.
    2. Recognizing the importance of parity among all United Nations official languages, the General Assembly, in its resolution 54/249 of 23 December 1999 on the programme budget for the biennium 2000-2001, decided to convert three positions relating to web sites in Arabic, Chinese and Russian into established posts. UN 2 - وإدراكا لأهمية تحقيق التكافؤ بين جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، قررت الجمعية العامة، في قرارها 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، تحويل ثلاثة وظائف متصلة بمواقع الويب باللغات الروسية والصينية والعربية إلى وظائف دائمة.
    With Member States calling for parity among all official languages, the Department of Public Information will continue to work with departments in the Secretariat to turn the United Nations home page into a truly multilingual source of information. UN ونظرا إلى أن الدول الأعضاء تدعو إلى تحقيق التكافؤ بين جميع اللغات الرسمية، ستواصل إدارة شؤون الإعلام العمل مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة من أجل أن تتحول صفحة الاستقبال لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت إلى مصدر حقيقي للمعلومات المتعددة اللغات.
    50. His delegation commended the efforts being made by the Department to achieve parity among the official languages. UN 50 - قال إن وفده يشيد بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    (e) Requests the Secretary-General, in this context, to keep the question of the equality between the six official languages on the web site under review and to submit proposals aimed at achieving full equality between the languages. UN (هـ) تطلب إلى الأمين العام في هذا السياق أن يبقي مسألة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الموقع القائم على الشبكة قيد الاستعراض، وأن يقدم مقترحات ترمي إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين هذه اللغات.
    (a) To achieve parity of UNRWA services with host authority and international standards; UN (أ) تحقيق التكافؤ بين خدمات الأونروا من جهة وخدمات البلدان المضيفة والمعايير الدولية من جهة أخرى؛
    The law requires that parity between women and men must be sought in its Board of Directors, and that a person representing the Women's Institute must be a member of its Advisory Council. UN ويتطلب القانون وجوب السعي إلى تحقيق التكافؤ بين المرأة والرجل في مجلس إدارتها، وأنه يجب أن يكون الشخص الذي يمثل معهد المرأة عضوا في مجلسها الاستشاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد