ويكيبيديا

    "تحقيق مزيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • achieve greater
        
    • achieving greater
        
    • for further
        
    • achieve further
        
    • achieving further
        
    • make further
        
    • a greater
        
    • for greater
        
    • achieve more
        
    • for more
        
    • making further
        
    • a more
        
    • promote greater
        
    • achieving higher
        
    • be more
        
    One of the priority areas is to achieve greater gender equality at senior management level in the Foreign Service. UN وأحد مجالات الأولوية هو تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في مناصب الإدارة العليا في وزارة الخارجية.
    Increased economic independence for women was important in achieving greater equality in that area. UN وإن زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة مسألة هامة في تحقيق مزيد من المساواة في هذا المجال.
    Calling for further progress on all aspects of disarmament to enhance global security, UN وإذ يدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم في جميع جوانب نزع السلاح من أجل تعزيز الأمن العالمي،
    The cooperation with the Tribunal is a process my Government will continue, and in doing so, it will make all efforts to achieve further improvements. UN وستواصل الحكومة التعاون مع المحكمة، وفي سبيل ذلك، فإنها لن تدخر جهدا من أجل تحقيق مزيد من التحسينات.
    achieving further improvements requires moving workers out of informal, vulnerable work and ensuring that they enjoy decent working conditions. UN ويتطلب تحقيق مزيد من التحسينات إخراج العمال من مجال العمل غير الرسمي والمستضعف وكفالة تمتعهم بظروف عمل لائقة.
    The strengthened operational capacities of the Tribunals should enable them to make further progress in dealing with all pending cases. UN ويجب على القدرات التشغيلية المعزَّزة للمحكمتين تمكينهما من تحقيق مزيد من التقدم في البت في جميع القضايا العالقة.
    This catalogue should enable us to achieve greater coherence in our approach. UN وينبغي أن تمكننا هذه القائمة من تحقيق مزيد من الاتساق في النهج الذي ننتهجه.
    We are possessed by a desire to achieve greater social justice for our most needy. UN وتتملكنا الرغبة في تحقيق مزيد من العدالة الاجتماعية لأكثر مواطنينا احتياجا إلى ذلك.
    achieve greater interchangeability among Deputy Executive Directors, in particular regarding the oversight of divisions. UN تحقيق مزيد من تبادل الأدوار فيما بين نواب المدير التنفيذي، ولا سيما فيما يتعلق بالإشراف على الشُّعب.
    (iii) The reform of prison policy with the aim of achieving greater humanization. UN ' ٣ ' إصلاح سياسة السجون بهدف تحقيق مزيد من المعاملة اﻹنسانية.
    Throughout the United Nations it has become clear that achieving greater efficiency and effectiveness is not a matter of choice, but of necessity. UN وأصبح من الواضح في جميع أرجاء الأمم المتحدة أن تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية ليس مسألة اختيار، بل مسألة ضرورة.
    While we still have far to go, the momentum towards achieving greater balance is building. UN بيد أنه ما زال يتعين علينا قطع شوط بعيد، فإن الزخم آخذ في التجمع في اتجاه تحقيق مزيد من التوازن.
    Calling for further progress on all aspects of disarmament to enhance global security, UN وإذ يدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم في جميع جوانب نزع السلاح من أجل تعزيز الأمن العالمي،
    We also welcome the call for further progress towards zero tariff on exports from least developed countries. UN كما نرحب أيضا بالدعوة إلى تحقيق مزيد من التقدم نحو الوصول إلى تعريفة صفرية على الصادرات من أقل البلدان نموا.
    Efforts to achieve further improvements would continue. UN وستواصل الجهود الرامية إلى تحقيق مزيد من التحسينات.
    I also believe that a cohesive process through intensive informal meetings, a spirit of coordination, understanding and flexibility will encourage us to achieve further progress. UN وإني أعتقد كذلك بأن إنجاز عملية متسقة بواسطة الاجتماعات غير الرسمية المكثفة وروح التنسيق والتفاهم والمرونة سوف تشجعنا على تحقيق مزيد من التقدم.
    Expansion of social protection floors, with consideration for fiscal sustainability, has an important role to play in achieving further gains against poverty and supporting aggregate demand. UN ولتوسيع الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية، مع مراعاة الاستدامة المالية، دور مهم في تحقيق مزيد من المكاسب في مكافحة الفقر ودعم الطلب الكلي.
    Senegal noted that the national report of Nigeria indicated areas in which Nigeria requires technical assistance in order to make further advances. UN ولاحظت السنغال أن التقرير الوطني لنيجيريا يبين المجالات التي تطلب فيها نيجيريا مساعدة تقنية من أجل تحقيق مزيد من التقدم.
    The Office has also been able to develop a greater understanding of regional dynamics. UN وتمكّن المكتب أيضا من تحقيق مزيد من الفهم للديناميات الإقليمية.
    It is a dream in which the weak and the less fortunate can feel secure when seeking to work for greater international harmony. UN وهي حلم يمكن فيه للضعفاء واﻷقل حظا أن يشعروا باﻷمن في سعيهم إلى العمل من أجل تحقيق مزيد من الوئام الدولي.
    Perhaps the time has come to explore other strategies and ways and means that would make it easier to achieve more satisfactory results. UN وربما حان الوقت لاستكشاف استراتيجيات وسبل ووسائل أخرى تيسِّر تحقيق مزيد من النتائج المرضية.
    We must, however, strive for more complementarity in order to strengthen the legitimacy and authority of the Economic and Social Council. UN بيد أنه يجب علينا أن نسعى إلى تحقيق مزيد من التكامل بغية تعزيز شرعية وسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Strengthening such agreements and thus making further progress towards nuclear disarmament require actions at all levels. UN وتعزيز هذه الاتفاقات، وبالتالي تحقيق مزيد من التقدم في اتجاه نزع السلاح النووي، يتطلب اتخاذ إجراءات على جميع المستويات.
    This will contribute to a more balanced global distribution of the Department's senior posts. UN وسيسهم ذلك في تحقيق مزيد من التوازن في التوزيع العالمي للوظائف العليا في الإدارة.
    The global and regional commitments to children, often with measurable targets, will be leveraged to promote greater accountability for results at these levels. UN وستكون الالتزامات العالمية والإقليمية تجاه الأطفال، مقترنة في كثير من الحالات بأهداف قابلة للقياس، هي الوسيلة المستخدمة في تحقيق مزيد من المساءلة عن النتائج المنجزة على هذين المستويين.
    Objective: To contribute to achieving higher and sustained economic growth through enhanced macroeconomic and sectoral policy analysis, international trade and finance. UN الهدف: المساهمة في تحقيق مزيد من النمو الاقتصادي المطرد، بتعزيز سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية والتجارة الدولية والشؤون المالية.
    Being able to offer inspiring alternatives could be more useful than condemning violence in achieving progress against it. UN فالمقدرة على تقديم بدائل ملهمة قد تكون أكثر فائدة من إدانة العنف إذا كان المراد تحقيق مزيد من التقدم في مكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد