Yes, you shall judge whether the stories are true. | Open Subtitles | أجل, سوف تحكمين بأن القصص التى سمعتيها صحيحة. |
Don't judge till you have kids of your own. | Open Subtitles | لا تحكمين على الأمر إلا عندما تنجبين أطفالاً. |
Well, then, that just proves you are a good judge of character. | Open Subtitles | حسناً, إذن, هذا فقط يثبت أنّكِ تحكمين على الشخصيات بشكل جيّد. |
Always judging me.How do you think that makes me feel? | Open Subtitles | دائما تحكمين علي، كيف يصبح شعوري حينها حسب ظنكِ؟ |
You're judging yourself right now, and you know that. | Open Subtitles | انت من تحكمين على نفسك الآن وتعرفين ذلك |
Do you plan to rule a kingdom of death and dust? | Open Subtitles | أكانت خُطتكِ أن تحكمين مملكةً من الموت والرماد؟ |
I wish you wouldn't condemn me for wanting to enjoy my life | Open Subtitles | أتمنى ألا تحكمين علي بسبب الانتظار والإستمتاع بحياتي |
You judge me that I fought like a tigress protecting her cubs. | Open Subtitles | .انتِ تحكمين عليّ بسبب قتالي المستميت لحماية اطفالي |
How can you sit there and judge Dad when you are the biggest liar of all? | Open Subtitles | كيف تستطيعِ أن تجلسِ هنا و تحكمين على أبي , عندما تكونين أنتي أكبر كاذبة في كل شيئ ؟ |
You judge people who aren't as moderate as you are. | Open Subtitles | أنت تحكمين على من هم ليسوا على نفس قدر اعتدالك |
B, you didn't judge me. | Open Subtitles | ثانيا : انت لا تحكمين علي بل انا من تفعل |
You discuss in detail their lives and their problems, and going by your tone, you judge them plenty. | Open Subtitles | كنت تبحثين بالتفصيل عن حياتهم ومشاكلهم وكنت باسلوبك تحكمين عليهم بالكثير |
You don't accuse me. You do not judge me. | Open Subtitles | أنت لا تتهمينني ، أنت لا تحكمين علي |
♪ Benedicta ♪ You're judging me. How could a woman leave her child? | Open Subtitles | تحكمين علي، كيف يمكن لامرأة أن تترك طفلها؟ |
Look, I know my life's a mess, and you're just trying to help, but I feel like you're judging me, and you're right-- | Open Subtitles | أعرف أن حياتي خربانة وأعرف أنكِ تحاولين مساعدتي لكن أشعر أنكِ تحكمين علي |
Isn't the issue here that you're judging you? | Open Subtitles | أليست القضية هنا بأنك أنتي تحكمين على نفسك؟ |
I'm not judging you. But you are. You're judging my grief. | Open Subtitles | أنا لاأحكم عليك,بلى أنتِ تحكمين على طريقة حزني |
When you rule the Iron Islands, you can wage all the peace you want. | Open Subtitles | عندما تحكمين الجزر الحديدية، بوسعك عقد السلام كما تريدين |
You must rule your own heart as firmly as you rule your subjects. | Open Subtitles | يجب أن تتحكمي بقلبكِ بحده كما تحكمين أتباعكِ. |
So, how does it feel to rule the world of Zeta Beta? | Open Subtitles | أذا، كيف شعورك وأنتي تحكمين عالمِ زيتـا بيتا زيتـا؟ |
When you put your trust in man, you condemn us all. | Open Subtitles | عندما تضعين ثقتك في رجل، أنت تحكمين علينا جميعاً. |
Well, you clearly have good judgment. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنكِ تحكمين على الناس بطريقة جيدة |
How long have you been ruling in his stead? | Open Subtitles | منذ متى وأنتِ تحكمين بدلاً عنه ؟ |