I'm so sorry. I just didn't want you to judge me. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك أنا فقط لا أريدك أن تحكم علي |
Don't judge me on those two guys. This next guy's my protégé. | Open Subtitles | لا تحكم علي من خلال هذين الصبيين الشخص التالي هو الخلاصة |
But you cannot drive me and judge me at the same time. [gear cranks] Seriously? | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تقلني و تحكم علي بنفس الوقت جديا ً؟ |
Because I didn't want you judging me for the worst thing I've ever done. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريدك أن تحكم علي بسبب أسوأ شيء فعلته في حياتي |
"Grayson, you're always there for me, never judging me. | Open Subtitles | جرايسون، انت دائما موجود معي عندما احتاجك ولا تحكم علي |
Go home, put the little sheet down, and get it done, but don't you dare judge me for wanting to stay alive. | Open Subtitles | إذهب إلى البيت و أكتب وصيتك و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً |
I can see you're disappointed in me, but it was your job to judge me when you were my teacher. | Open Subtitles | ،أستطيع رؤيت خيبة أملك فيّ .لكنه كان عملك أن تحكم علي عندما كنت أستاذي |
Don't judge me by my size. judge me by the size of the heart I rip from my opponent's chest. | Open Subtitles | لا تحكم علي بحجمي، بل بحجم القلب الذي أقتلعه من صدر خصمي |
Don't judge me Cooper. You were never tested like I was. | Open Subtitles | لا تحكم علي كوبر فأنت لم تمر بتجربة كالتي مررت بها |
We'll just run him through the Doggy Gauntlet of Doom... it's a working title, don't judge me... and then once Mercedes gets home tonight, he'll be groomed, trained and ready to melt her heart | Open Subtitles | إنه عنوان العمل لا تحكم علي و من ثم عندما تعود مرسيدس للمنزل الليلة سيكون مُستعد مُدرب و جاهز لإذابة قلبها |
'Cause I Didn't Want You To judge me. Aren't We Already Beyond That? | Open Subtitles | لأني لم اريدك ان تحكم علي الم نتخطى تلك المرحلة؟ |
Okay look, you can judge me all you want for saying this out loud, but I know that the minute that blood test came back you looked at her differently too. | Open Subtitles | حسنا انظري، تستطيعين ان تحكم علي بقدر ما تشائين لقولي هذا بصوت عالي لكني اعرف انه دقيقة ظهور نتائج اختبار الدم هذا |
Um, well, I come here every day and I give 100% and you sit there and you judge me and you don't even know me. | Open Subtitles | حسناً ، إنني أئتي هنا كل يوم ، و أبذل قصارى جهدي و أنت تجلس و تحكم علي ، و أنت أساساً لا تعرفني |
And since you're more screwed up than I am, what are you gonna do, judge me? | Open Subtitles | وبما انك اكثر سوء مني انا ماذا ستفعل ، تحكم علي ؟ |
I don't think it's fair to judge me on a couple of e-mails. | Open Subtitles | لا اعتقد أنه من الانصاف أن تحكم علي من رسالتين للبريد الإلكتروني |
Because she had the kindness never to judge me. | Open Subtitles | لإن لها طيبه قلب لم تحكم علي أبداً |
- I was gonna give it to her for Christmas. - Don't you judge me. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أعطيها لها في الكريسمس لا تحكم علي |
Oh, you mean that thing you just found out about, like, three hours ago, and are now judging me for not believing in it? | Open Subtitles | أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟ |
Because it was really 11, and I knocked off two, and you're still judging me. | Open Subtitles | لأنه في الحقيقة أحدى عشر ، وطردت إثنين وانت تحكم علي انا لا احكم عليك ،، انه فقط |
Stop judging people. You take off the white wig, and you stop judging me. | Open Subtitles | كف أنت عن ذلك ولا تحكم علي لا أريد الذهاب مع مجانين |
Are you judging me for stealing a wig? I guess so. | Open Subtitles | هل تحكم علي من أجل سرقة شعر مستعار؟ |