The Social Forum should prepare an analysis of the various situations, proposals and suggestions for the relevant specialized agencies. | UN | وينبغي للمحفل أن يوفر للهيئات المختصة في هذه الأمور تحليلاً لمختلف الحالات مقدماً إليها كذلك مقترحاته وآراءه. |
Mr. Szabo, as a forensic evidence technician, did you perform an analysis of the soil from Mr. Kuharski's sneakers? | Open Subtitles | سيد زابو بحكم عملك فنيًا لجمع الأدلة الجنائية هل أجريتَ تحليلاً للتربة العالقة في حذاء السيد كاهورسكي؟ |
This document provides an analysis of how further to enhance cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster. | UN | تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
We offered a comprehensive analysis of that viewpoint and would be delighted to recirculate it as a further contribution to our discussion. | UN | وقد قدمنا تحليلاً شاملاً لوجهة النظر هذه وسنكون مسرورين لو أُعيد توزيعه من جديد كي يكون مساهمة إضافية في مناقشتنا. |
Concerning the IRB decision, the risks invoked were not properly analysed. | UN | ففيما يتعلق بقرار مجلس الهجرة واللاجئين في كندا، لم تُحلّل المخاطر المذكورة تحليلاً صحيحاً. |
It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وهي تُحلل ثلاثة مؤشرات أداء موحدة من منظور عالمي وتُقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور دون إقليمي وإقليمي. |
The report addresses six core issues, the consideration of which follows an analysis of the contextual background. | UN | ويعالج التقرير ست قضايا جوهرية، يتبّع النظر فيها تحليلاً للخلفية السياقية. |
The study included an analysis of interlinks between climate change and human rights standards, and their applicability to the Declaration. | UN | وتضمنت الدراسة تحليلاً لعلاقات الترابط القائمة بين تغير المناخ ومعايير حقوق الإنسان، ومدى انطباقها على الإعلان. |
The justification of requests for the support account should contain an analysis of: | UN | وينبغي أن يتضمن تبرير طلبات حساب الدعم تحليلاً لما يلي: |
In his thematic report, the Special Rapporteur presented an analysis of guarantees of judicial independence. | UN | وقدَّم المقرر الخاص في تقريره المواضيعي تحليلاً عن ضمانات استقلال القضاء. |
Kenya's medium-term plan incorporates an analysis of emerging population issues, urbanization and environment. | UN | وتشمل خطة كينيا المتوسطة الأجل تحليلاً للمسائل السكانية المستجدة وللتحضر وقضايا البيئة. |
The reports, prepared by one or more ABCNY committees, contained both an analysis of legal and policy issues and recommendations for action. | UN | وتضمنت التقارير التي أعدتها لجنة أو أكثر من لجان النقابة تحليلاً للمسائل القانونية والسياسية وتوصيات للعمل. |
A report containing an analysis of the results will be published in 2009. | UN | وسوف يُنشر في عام 2009 تقرير يتضمّن تحليلاً للنتائج. |
It has been completed and the report containing an analysis of the results is being finalized. | UN | وقد أُنجز ذلك الاستقصاء، ويجري وضع الصيغة النهائية للتقرير الذي يتضمّن تحليلاً لنتائجه. |
Section 3 provides then an analysis of paragraph 5 in light of these rules. | UN | ثم يقدم الفرع الثالث تحليلاً للفقرة 5 في ضوء تلك القواعد. |
The Council of Ministers fully appreciates the efforts made for a comprehensive analysis of the context and challenges. | UN | ويعرب مجلس الوزراء عن كامل تقديره لما بُذل من جهود بهدف تحليل السياق والتحديات تحليلاً شاملاً. |
Indeed, an initial analysis of the eye-witness accounts indicates that they took place at a location further north, in the vicinity of Zvornik. | UN | وبالفعل، فإن تحليلاً أولياً لروايات شهود العيان يشير إلى وقوع هذه اﻷحداث في مكان يقع إلى الشمال من الملعب بجوار زفورنك. |
The role of the media during the crisis is also briefly analysed. | UN | كذلك يتضمن التقرير تحليلاً مختصراً لدور أجهزة الإعلام أثناء الأزمة. |
It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وتحلل ثلاثة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي. |
It indicated that the Government would analyse the recommendations very carefully. | UN | وأشار الوفد إلى أن الحكومة ستجري تحليلاً دقيقاً للتوصيات. |
analysing trafficking solely in economic terms inevitably masks its human rights dimensions. | UN | وتحليل الاتجار تحليلاً اقتصادياً خالصاً يؤدي حتماً إلى طمس أبعاد حقوق الإنسان. |
These disparities certainly may require special analysis and policy actions to address the peculiar circumstances of the two counties. | UN | ومن المؤكد أن هذه الفوارق قد تتطلب تحليلاً خاصاً وإجراءات سياسية تتصدى للظروف الغريبة في هاتين المقاطعتين. |
For three years the mechanism had adopted a thematic analytical focus. | UN | وقد اعتمدت الآلية منذ ثلاث سنوات تحليلاً يركز على المواضيع. |
It was acknowledged that the three flagship publications of UNCTAD had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. | UN | واعتُرف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلاً رائداً للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
The analysis of the factors that influence the performance of the system is therefore not addressed here in any detail. | UN | ولذلك لا تشمل هذه المذكرة تحليلاً مفصلاً للعوامل التي تؤثر على أداء النظام. |
Bi-annual analysis for mercury in coastal waters by the Ministry of Fisheries. | UN | وتجري وزارة مصائد الأسماك تحليلاً للزئبق في المياه الساحلية. |
The concluding observations of the Committee were being analyzed by the relevant ministries and agencies. | UN | وتجري الوزارات والوكالات المعنية تحليلاً للملاحظات الختامية للجنة. |
You want me to do a profile from a voice on an answering machine? | Open Subtitles | أتريديني أن أجري تحليلاً للشخصيّة من صوتٍ على جهاز للرد على المكالمات؟ |
Table 5 provides a breakdown of the travel. | UN | ويعرض الجدول 5 تحليلاً لرحلات السفر المذكورة. |