"تحليلاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • an analysis
        
    • analysis of
        
    • analysed
        
    • analyses
        
    • analyse
        
    • analysing
        
    • analysis and
        
    • analytical
        
    • analysis on
        
    • the analysis
        
    • analysis for
        
    • analyzed
        
    • study
        
    • profile
        
    • breakdown
        
    The Social Forum should prepare an analysis of the various situations, proposals and suggestions for the relevant specialized agencies. UN وينبغي للمحفل أن يوفر للهيئات المختصة في هذه الأمور تحليلاً لمختلف الحالات مقدماً إليها كذلك مقترحاته وآراءه.
    Mr. Szabo, as a forensic evidence technician, did you perform an analysis of the soil from Mr. Kuharski's sneakers? Open Subtitles سيد زابو بحكم عملك فنيًا لجمع الأدلة الجنائية هل أجريتَ تحليلاً للتربة العالقة في حذاء السيد كاهورسكي؟
    This document provides an analysis of how further to enhance cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster. UN تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    We offered a comprehensive analysis of that viewpoint and would be delighted to recirculate it as a further contribution to our discussion. UN وقد قدمنا تحليلاً شاملاً لوجهة النظر هذه وسنكون مسرورين لو أُعيد توزيعه من جديد كي يكون مساهمة إضافية في مناقشتنا.
    Concerning the IRB decision, the risks invoked were not properly analysed. UN ففيما يتعلق بقرار مجلس الهجرة واللاجئين في كندا، لم تُحلّل المخاطر المذكورة تحليلاً صحيحاً.
    It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. UN وهي تُحلل ثلاثة مؤشرات أداء موحدة من منظور عالمي وتُقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور دون إقليمي وإقليمي.
    The report addresses six core issues, the consideration of which follows an analysis of the contextual background. UN ويعالج التقرير ست قضايا جوهرية، يتبّع النظر فيها تحليلاً للخلفية السياقية.
    The study included an analysis of interlinks between climate change and human rights standards, and their applicability to the Declaration. UN وتضمنت الدراسة تحليلاً لعلاقات الترابط القائمة بين تغير المناخ ومعايير حقوق الإنسان، ومدى انطباقها على الإعلان.
    The justification of requests for the support account should contain an analysis of: UN وينبغي أن يتضمن تبرير طلبات حساب الدعم تحليلاً لما يلي:
    In his thematic report, the Special Rapporteur presented an analysis of guarantees of judicial independence. UN وقدَّم المقرر الخاص في تقريره المواضيعي تحليلاً عن ضمانات استقلال القضاء.
    Kenya's medium-term plan incorporates an analysis of emerging population issues, urbanization and environment. UN وتشمل خطة كينيا المتوسطة الأجل تحليلاً للمسائل السكانية المستجدة وللتحضر وقضايا البيئة.
    The reports, prepared by one or more ABCNY committees, contained both an analysis of legal and policy issues and recommendations for action. UN وتضمنت التقارير التي أعدتها لجنة أو أكثر من لجان النقابة تحليلاً للمسائل القانونية والسياسية وتوصيات للعمل.
    A report containing an analysis of the results will be published in 2009. UN وسوف يُنشر في عام 2009 تقرير يتضمّن تحليلاً للنتائج.
    It has been completed and the report containing an analysis of the results is being finalized. UN وقد أُنجز ذلك الاستقصاء، ويجري وضع الصيغة النهائية للتقرير الذي يتضمّن تحليلاً لنتائجه.
    Section 3 provides then an analysis of paragraph 5 in light of these rules. UN ثم يقدم الفرع الثالث تحليلاً للفقرة 5 في ضوء تلك القواعد.
    The Council of Ministers fully appreciates the efforts made for a comprehensive analysis of the context and challenges. UN ويعرب مجلس الوزراء عن كامل تقديره لما بُذل من جهود بهدف تحليل السياق والتحديات تحليلاً شاملاً.
    Indeed, an initial analysis of the eye-witness accounts indicates that they took place at a location further north, in the vicinity of Zvornik. UN وبالفعل، فإن تحليلاً أولياً لروايات شهود العيان يشير إلى وقوع هذه اﻷحداث في مكان يقع إلى الشمال من الملعب بجوار زفورنك.
    The role of the media during the crisis is also briefly analysed. UN كذلك يتضمن التقرير تحليلاً مختصراً لدور أجهزة الإعلام أثناء الأزمة.
    It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. UN وتحلل ثلاثة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي.
    It indicated that the Government would analyse the recommendations very carefully. UN وأشار الوفد إلى أن الحكومة ستجري تحليلاً دقيقاً للتوصيات.
    analysing trafficking solely in economic terms inevitably masks its human rights dimensions. UN وتحليل الاتجار تحليلاً اقتصادياً خالصاً يؤدي حتماً إلى طمس أبعاد حقوق الإنسان.
    These disparities certainly may require special analysis and policy actions to address the peculiar circumstances of the two counties. UN ومن المؤكد أن هذه الفوارق قد تتطلب تحليلاً خاصاً وإجراءات سياسية تتصدى للظروف الغريبة في هاتين المقاطعتين.
    For three years the mechanism had adopted a thematic analytical focus. UN وقد اعتمدت الآلية منذ ثلاث سنوات تحليلاً يركز على المواضيع.
    It was acknowledged that the three flagship publications of UNCTAD had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. UN واعتُرف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلاً رائداً للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية.
    The analysis of the factors that influence the performance of the system is therefore not addressed here in any detail. UN ولذلك لا تشمل هذه المذكرة تحليلاً مفصلاً للعوامل التي تؤثر على أداء النظام.
    Bi-annual analysis for mercury in coastal waters by the Ministry of Fisheries. UN وتجري وزارة مصائد الأسماك تحليلاً للزئبق في المياه الساحلية.
    The concluding observations of the Committee were being analyzed by the relevant ministries and agencies. UN وتجري الوزارات والوكالات المعنية تحليلاً للملاحظات الختامية للجنة.
    You want me to do a profile from a voice on an answering machine? Open Subtitles أتريديني أن أجري تحليلاً للشخصيّة من صوتٍ على جهاز للرد على المكالمات؟
    Table 5 provides a breakdown of the travel. UN ويعرض الجدول 5 تحليلاً لرحلات السفر المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus