It should continue its analysis of global interdependence issues. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل تحليله لقضايا الترابط العالمية. |
It should continue its analysis of global interdependence issues. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل تحليله لقضايا الترابط العالمية. |
Two aspects of his analysis raised difficult questions that merited further discussion. | UN | ويطرح جانبان من جوانب تحليله أسئلة صعبة تستدعي مزيداً من النقاش. |
The Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to refine his analysis of the factors affecting office space requirements and the assumptions used to estimate long-term requirements. | UN | وبالتالي توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تنقيح تحليله للعوامل التي تؤثر على الاحتياجات من حيز المكاتب والافتراضات المستخدمة لتقدير الاحتياجات في الأجل الطويل. |
Recommended action: to be analysed at the 112th session | UN | الإجراء الموصى به: يتوقع تحليله في الدورة 112. |
The members decided that one member from each thematic group would present the outcome of its analysis and recommendations at the side event. | UN | وقرر الأعضاء أن يعرض عضو واحد من كل فريق من الأفرقة المواضيعية، أثناء النشاط الجانبي، نتيجة تحليله والتوصيات التي ينوي تقديمها. |
Until the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts concludes its analysis of diamond mining in Guinea, it will not be clear if Lebanon, or other Kimberley Process participants, have indirectly imported rough diamonds from Côte d’Ivoire. | UN | وما لم يختتم فريق الخبراء العامل المعني بالماس تحليله لتعدين الماس في غينيا، لن يتضح ما إذا كان لبنان أو مشاركون آخرون في عملية كيمبرلي، قد استوردوا مباشرة الماس الخام من كوت ديفوار. |
348. In this section of the report, the Panel will follow its analysis that the Darfur crisis is characterized by four distinct conflicts. | UN | 348 - سيتابع الفريق، في هذا الفرع من التقرير، تحليله الذي يذهب إلى أن أزمة دارفور تنطوي على أربع نزاعات متمايزة. |
The Office of Human Resources Management has not concluded its analysis of the roster-based recruitment approach. | UN | لم ينته مكتب إدارة الموارد البشرية من تحليله لنهج الاستقدام المستند إلى قوائم المرشحين. |
11. In its analysis of the Government-guerrilla peace talks, the report refers to a climate of polarization. | UN | 11- ويشير التقرير، في تحليله لمحادثات السلام بين الحكومة ومجموعات حرب العصابات، إلى مناخ استقطاب. |
The Panel applied this same approach in its analysis of other claims for pre-paid expenses such as pre-paid insurance. | UN | وطبق الفريق نفس هذا النهج في تحليله لمطالبات أخرى تتعلق بالنفقات المدفوعة مسبقاً مثل أقساط التأمين المدفوع سلفا. |
We concur with the Secretary-General in his analysis of the fundamental causes of conflict in Africa. | UN | ونتفق مع اﻷمين العام في تحليله لﻷسباب الرئيسية للنزاع في أفريقيا. |
his analysis of the question takes into account the aspects highlighted by the Joint Inspection Unit. | UN | وراعى في تحليله للمسألة الجوانب التي أبرزتها وحدة التفتيش المشتركة. |
I share his analysis of the progress made by the Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development. | UN | وأتفق معه في تحليله للتقدم الذي أحرزته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات إرساء السلام والحرية والديمقراطية وتحقيق التنمية. |
We fully agree with the contents of his report and with his analysis of the international situation. | UN | إننا نتفق كليا مع محتويات تقريره، ومع تحليله للوضع الدولي. |
But in practice, as analysed in this report, for most of the developing countries it has not done so. | UN | بيد أن معظم الدول النامية لم تقم بذلك من الناحية العملية كما جرى تحليله في هذا التقرير. |
The existing situation was illogical and should be analysed thoroughly. | UN | والوضع القائم غير منطقي وينبغي تحليله بدقة. |
Another view was that price must always be analysed in the context of other constituent elements of the submissions concerned. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن السعر يجب تحليله دائما في سياق العناصر الأخرى المكونة للعرض المعني. |
This proposal was presented to the Congress, which is analysing it in consultation with the Ministry of Labour and Social Security. | UN | وقد قُدم هذا الاقتراح إلى كونغرس الجمهورية، ويجري التشاور الآن بشأن تحليله مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
This represents a reduction of 6 points, from approximately 21% of rural women to 15% over the decade analyzed. | UN | وهذا يمثل انخفاضا قدره 6 درجات، من 21 في المائة تقريبا من الريفيات إلى 15 في المائة على مدى العقد الذي جرى تحليله. |
That one's almost empty, but I was able to analyze the leakage around the nozzle. | Open Subtitles | هذا تقريبا خاوي و لكني استطعت تحليله التسرب حول الفوهة |
The China Disabled Persons' Federation has the right to submit policy recommendations and comments to the Government based on their analysis of statistical and monitoring data. | UN | ويملك الاتحاد الصيني للمعوقين الحق في تقديم التوصيات والتعليقات المتعلقة بالسياسات إلى الحكومة استناداً إلى تحليله للبيانات الإحصائية وبيانات الرصد. |
Lab is analyzing it frame by frame, but it looks pretty clear he doesn't know those cameras are on him. | Open Subtitles | المختبر يتم تحليله بواسطة الإطار من طرف إطار آخر لكن كان من الواضح أنه لم يعلم أن الكامرات تراقبه |
A number of legal principles and rules could be drawn on in order to analyse it correctly. | UN | ولكي يتسنى تحليله بشكل سليم، يمكن الاستناد في ذلك إلى بعض المبادئ والقواعد القانونية. |
Therefore, the analysis and observations of the Ombudsperson should also focus on that question. | UN | ولذلك، أرى أنه ينبغي لأمين المظالم بالمثل أن يركز في تحليله وملاحظاته على تلك المسألة. |