I doubt there's anything this table can't handle. | Open Subtitles | أشكّ في أن يكون هنالك ما لا يمكن للحاضرين تحمّله |
To make sure we don't give you anything more than you can handle. | Open Subtitles | لنتأكد من أننا لانعطيك أيّ شيء أكبر مما تستطيع تحمّله. |
It's just, that's all I can handle right now. | Open Subtitles | إنّه فقط ، ذلك كلّ ما يمكنني تحمّله في الوقت الحالي |
I don't know how much longer we can afford. | Open Subtitles | لا أعرف كَم تبقى من الوقت يمكن تحمّله |
I've never been shot but I have felt more pain than most can bear and I can protect you, your company and your fortune from that pain. | Open Subtitles | لم أتعرّض لإصابة من قبل لكنّني قاسيتُ الألم أكثر من قدرة البعض على تحمّله يمكنني حمايتك وحماية شركتك |
Only those who are used to the fumes can stand it. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين اعتادوا على الأدخنه يمكنهم تحمّله. |
I see people. I go into the office once a week. That's all I can handle. | Open Subtitles | إنّي أرى أناس، أذهب إلى المكتب مرّة في الأسبوع، هذا جلّ ما يُمكنني تحمّله. |
What you went through sounds like more than one person can handle. | Open Subtitles | ما تُقاسينه يبدو حِمل صعب على فرد واحد تحمّله |
Your mother always said that life never delivers anything that we can't handle. | Open Subtitles | لطالما قالت أمّك أنّ الحياة لا تُسلّم أيّ شيءٍ أبداً لا يُمكننا تحمّله. |
What I can't handle is dragging anyone else down with me. | Open Subtitles | ما لا أستطيع تحمّله هو أن أجرّ شخص ما معي لأسفل |
My body had taken just about all the punishment it could handle, and it was fading. | Open Subtitles | تلقى جسدي كل العقاب الذي يمكن تحمّله كان ينهار |
And what we've got, that's all I can handle. | Open Subtitles | وما لدينا الآن .. هو ما يمكنني تحمّله |
16 hours is already more recovery time than I can afford. | Open Subtitles | الـ16 ساعة وقت تعافي أكثر مما أستطيع تحمّله. |
They tell you what to wear, what to drive. You can't afford it. | Open Subtitles | يُملون عليك ردائك وركوبتك بما لا يمكنك تحمّله. |
You know, I thought about dying, but I realized I couldn't afford it on a detective's salary. | Open Subtitles | تعرفين، لقد فكّرتُ في الموت ولكنّي أدركتُ أنّي لا يُمكنني تحمّله بمرتّب مُحقّق. |
You know there is nothing you can do that I cannot bear. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين إنّكِ لا يمكنكِ فعل شيء لا يمكنني تحمّله |
The truth is more than you can bear. | Open Subtitles | الحقيقة أكثر مما تستطيع تحمّله. |
I just had a taste of what you go through every day, and I can barely stand it. | Open Subtitles | ذقتُ نزراً مما تمرّ به يوميّاً وبالكاد أقدر على تحمّله |
She said it was okay, that she could take it. | Open Subtitles | قالت أنّها لا تُمانع ذلك، وأنّ بإمكانها تحمّله. |
Don't test me My men zero tolerance today | Open Subtitles | ولا تقوم بأختباري فأنا رجل درجة تحمّله صفر |
Her husband he can be a real jerk. I mean, I've had to put up with him since they were married. | Open Subtitles | زوجها يتصرّف بغباء أحياناً، أعني، كان عليّ تحمّله مذ تزوّجا |
Well, I'm trying. I mean, you're the only person around here that I can tolerate. | Open Subtitles | أنا أحاول، أقصد أنّك الشخص الوحيد هنا الذي أستطيع تحمّله. |
With separations, only those that are also geographical can reasonably be tolerated. - What? | Open Subtitles | أما الإنفصال وخاصة بسبب بعد المسافات فيمكن تحمّله |
There was a growing consensus that the debt of LDCs was unsustainable, and decisive and immediate action was required. | UN | وهناك توافق متزايد في الآراء بأن ديون أقل البلدان نموا أمر لا يمكن تحمّله وأن المسألة تقتضي إجراءات حاسمة وفورية. |