"تحمّله" - Translation from Arabic to English

    • handle
        
    • afford
        
    • bear
        
    • stand
        
    • take it
        
    • tolerance
        
    • put up
        
    • tolerate
        
    • tolerated
        
    • unsustainable
        
    I doubt there's anything this table can't handle. Open Subtitles أشكّ في أن يكون هنالك ما لا يمكن للحاضرين تحمّله
    To make sure we don't give you anything more than you can handle. Open Subtitles لنتأكد من أننا لانعطيك أيّ شيء أكبر مما تستطيع تحمّله.
    It's just, that's all I can handle right now. Open Subtitles إنّه فقط ، ذلك كلّ ما يمكنني تحمّله في الوقت الحالي
    I don't know how much longer we can afford. Open Subtitles لا أعرف كَم تبقى من الوقت يمكن تحمّله
    I've never been shot but I have felt more pain than most can bear and I can protect you, your company and your fortune from that pain. Open Subtitles لم أتعرّض لإصابة من قبل لكنّني قاسيتُ الألم أكثر من قدرة البعض على تحمّله يمكنني حمايتك وحماية شركتك
    Only those who are used to the fumes can stand it. Open Subtitles فقط أولئك الذين اعتادوا على الأدخنه يمكنهم تحمّله.
    I see people. I go into the office once a week. That's all I can handle. Open Subtitles إنّي أرى أناس، أذهب إلى المكتب مرّة في الأسبوع، هذا جلّ ما يُمكنني تحمّله.
    What you went through sounds like more than one person can handle. Open Subtitles ما تُقاسينه يبدو حِمل صعب على فرد واحد تحمّله
    Your mother always said that life never delivers anything that we can't handle. Open Subtitles لطالما قالت أمّك أنّ الحياة لا تُسلّم أيّ شيءٍ أبداً لا يُمكننا تحمّله.
    What I can't handle is dragging anyone else down with me. Open Subtitles ما لا أستطيع تحمّله هو أن أجرّ شخص ما معي لأسفل
    My body had taken just about all the punishment it could handle, and it was fading. Open Subtitles تلقى جسدي كل العقاب الذي يمكن تحمّله كان ينهار
    And what we've got, that's all I can handle. Open Subtitles وما لدينا الآن .. هو ما يمكنني تحمّله
    16 hours is already more recovery time than I can afford. Open Subtitles الـ16 ساعة وقت تعافي أكثر مما أستطيع تحمّله.
    They tell you what to wear, what to drive. You can't afford it. Open Subtitles يُملون عليك ردائك وركوبتك بما لا يمكنك تحمّله.
    You know, I thought about dying, but I realized I couldn't afford it on a detective's salary. Open Subtitles تعرفين، لقد فكّرتُ في الموت ولكنّي أدركتُ أنّي لا يُمكنني تحمّله بمرتّب مُحقّق.
    You know there is nothing you can do that I cannot bear. Open Subtitles أنتِ تعرفين إنّكِ لا يمكنكِ فعل شيء لا يمكنني تحمّله
    The truth is more than you can bear. Open Subtitles الحقيقة أكثر مما تستطيع تحمّله.
    I just had a taste of what you go through every day, and I can barely stand it. Open Subtitles ذقتُ نزراً مما تمرّ به يوميّاً وبالكاد أقدر على تحمّله
    She said it was okay, that she could take it. Open Subtitles قالت أنّها لا تُمانع ذلك، وأنّ بإمكانها تحمّله.
    Don't test me My men zero tolerance today Open Subtitles ولا تقوم بأختباري فأنا رجل درجة تحمّله صفر
    Her husband he can be a real jerk. I mean, I've had to put up with him since they were married. Open Subtitles زوجها يتصرّف بغباء أحياناً، أعني، كان عليّ تحمّله مذ تزوّجا
    Well, I'm trying. I mean, you're the only person around here that I can tolerate. Open Subtitles أنا أحاول، أقصد أنّك الشخص الوحيد هنا الذي أستطيع تحمّله.
    With separations, only those that are also geographical can reasonably be tolerated. - What? Open Subtitles أما الإنفصال وخاصة بسبب بعد المسافات فيمكن تحمّله
    There was a growing consensus that the debt of LDCs was unsustainable, and decisive and immediate action was required. UN وهناك توافق متزايد في الآراء بأن ديون أقل البلدان نموا أمر لا يمكن تحمّله وأن المسألة تقتضي إجراءات حاسمة وفورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more