Or to have a switch in your brain that can turn you into a monster. | Open Subtitles | أو أن يكون لديك زر في رأسك بوسعه تحويلك لوحش. |
But you're banking on their egos telling them they can turn you. | Open Subtitles | لكنك تنتصر على غرورهم الذي يخبرهم أن بوسعهم تحويلك |
Whatever the Legion's done to turn you into their puppet, you... | Open Subtitles | أياً كان ما فعله الفيلق في تحويلك إلى دميتهم، أنت... |
What they did to you, turning you into the Barn's controller... | Open Subtitles | ما فعلوه بك , تحويلك الى وحدة تحكم في الحظيرة |
You are to be transferred to corporate detention as ordered by the chairman of superior council. | Open Subtitles | سيتم تحويلك الى مكان الإحتجاز الخاص بالشركة وفقاً للأوامر من قبل رئيس المجلس الأعلى |
If you want, I can transfer you to the woman who will be his assistant. | Open Subtitles | إذا أردت، بوسعي تحويلك للسيدة التي ستكون مساعدته |
Or you prefer I complete your transformation? | Open Subtitles | أو تفضل بأن أكمل تحويلك ؟ - لا ، لا ، لا - |
The very gift that could have turned you into the actor supreme... makes you forgettable. | Open Subtitles | الهبة التى استطاعت تحويلك الى ممثل ممتاز.. يجعلك لا تُنسى |
I knew they'd try to convert you! That's what they do! Well, I'm not having another 12 kids. | Open Subtitles | كنت أعرف أنهم سيحاولون تحويلك ، هذا ما يفعلون ، لن أنجب 12 طفلاً آخرين |
Let go of the Spear, and I won't use it to turn you into a jockstrap. | Open Subtitles | أفلت الرمح ولن أستخدمه في تحويلك لحزام رياضي داخلي. |
I can turn you into the worst thing you can imagine: | Open Subtitles | أستطيع تحويلك إلى أسوء شىء تستطيعى تخيله |
Point is to free yourself of delusion, not turn you into a drunken sailor. | Open Subtitles | المغزى هو ان تحرر نفسك من الوهم، وليس تحويلك الى بحار مخمور |
Sorry, Sergeant Korsak, I'm gonna have to turn you around. | Open Subtitles | آسفة ايها الرقيب كورساك أنا سوف أكون مضطر الى تحويلك الى الجهة الآخرى |
You're not a criminal, and I don't want to turn you into one. | Open Subtitles | و أنت لست مجرمة و لا أريد تحويلك الى واحدة |
It's easy to turn you into me, but you don't want to be me. | Open Subtitles | من السهل تحويلك إلى شخصى، ولكنك لا تريد أن تكون انا. |
My personal favorite has you turning a broomstick into a poisonous serpent and commanding it to attack the comte, sort of like a latter-day Pharaoh and Moses... | Open Subtitles | إشاعتي المفضلة هو تحويلك عصا مكنسة إلى ثعبان سام وجعلها تهاجم الكونت |
turning you into a cat is very different than- than passing you off as a man up close and personal. | Open Subtitles | تغييرك الى قطة هو مختلف تماما عن تحويلك الى رجل |
As soon as you transferred that $5 million this morning, they were able to trace it. | Open Subtitles | لا، بمجرد تحويلك للـ 5 ملايين هذا الصباح تمكنوا من اقتفاء أثرها |
A while back you requested a transfer out of Burbank, and I haven't forgotten. | Open Subtitles | منذ فترة طلبت أن يتم تحويلك من باربانك و لم أنسى |
The transformation process to controller will kill you. | Open Subtitles | عملية تحويلك الى وحدة التحكم سوف تقتلك |
You will be turned over to the Republic courts to await your trail and whatever punishment they will set for you. | Open Subtitles | سوف يتم تحويلك الى محاكم الجمهورية لانتظار محاكمتك ومهما يكن العقاب الذي سوف يطبق عليكي |
I'm gonna have to convert you. | Open Subtitles | سأضطر إلى تحويلك |
Because Evony... you've been transformed. | Open Subtitles | بسبب ايفوني لقد تم تحويلك |
I've got so much wealth that I can make you into gold. | Open Subtitles | أملك الكثير من المال لدرجة أن بإمكاني تحويلك لذهب |
If the price of that transcript is you transferring? | Open Subtitles | إذا كان سعر سجل الدرجات هو تحويلك ؟ |