Greetings. It's a good morning for trade, wouldn't you say? | Open Subtitles | تحياتي , إنه يوم جيد للتجارة ألا تتفق معي؟ |
I also convey my Greetings to his successor, Ambassador Gasana, whom I wish a successful year. | UN | أنقل تحياتي أيضا لخلفه، السفير غاسانا، الذي أتمنى له سنة ناجحة. |
I should also like to extend warm and heartfelt Greetings to my good old friend, Johannes Landman. | UN | وأود أيضاً أن أقدِّم تحياتي الحارّة والصادقة إلى صديقي القديم الطيـب، يوهانس لاندمان. |
I'll be sure to send my regards to the happy couple. | Open Subtitles | سأكون على يقين أن ترسل بلغ تحياتي الى السعيدة للزوجين. |
- hi. This is Todd. He's just come up. | Open Subtitles | مرحباً هذا تود انه قادم تحياتي زملاء الارق |
I hereby present My compliments to you and have the honour to refer to the matter relating to the oil-for-food programme that is under consideration by the Security Council. | UN | أهدي إليكم تحياتي وأتشرف بأن أشير إلى موضوع برنامج النفط مقابل الغذاء المعروض على مجلس الأمن. |
Give your dad my best. He was a great player. | Open Subtitles | أنقل لوالدك تحياتي و تمنياتي لقد كان لاعبا عظيما |
hello, drug addicts wage. Everyone is happy and satisfied? | Open Subtitles | تحياتي أيها العمال الحقراء هل الجميع سعداء وراضون؟ |
I would also like to extend Greetings to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه. |
Let me extend to you my heartfelt Greetings and sincere appreciation for your tremendous work and dedication to the cause of peace and security on our planet. | UN | اسمحوا لي أن أعرب لكم عن تحياتي القلبية وتقديري العميق لعملكم وتفانيكم الكبيرين في سبيل السلم واﻷمن على كوكبنا. |
I would like to express my Greetings and best wishes to you and to bring to your attention the following matter of serious and urgent concern to my Government. | UN | أود أن أعرب لك عن تحياتي وأطيب تمنياتي، وأن أوجه اهتمامك إلى المسألة التالية التي تعتبرها حكومتي مدعاة لقلق خطير وملح. |
It gives me great pleasure to convey my warmest Greetings to all who have gathered from around the world to continue this historic process. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أقدم أحر تحياتي لجميع الذين تجمعوا من أنحاء العالم لمواصلة هذه العملية التاريخية. |
I would like to ask the delegation of Peru to convey to Ambassador Félix Calderón my Greetings and wishes for every success in his new professional assignments. | UN | وأود أن أطلب من وفد بيرو أن ينقل إلى السفير فيليكس كالديرون تحياتي وتمنياتي لـه بالتوفيق في مهامه المهنية الجديدة. |
My Greetings and congratulations also go to the Secretary-General, our brother Kofi Annan, for his tremendous work at the head of our Organization. | UN | وأوجه تحياتي وتهانيّ أيضا إلى الأمين العام، الأخ كوفي عنان، لما يقوم به من عمل جبار على رأس هذه المنظمة. |
I also wish to extend my Greetings to Mr. Sergei Ordzhonikidze, the SecretaryGeneral of the Conference, and Ambassador Enrique Román-Morey, the Deputy SecretaryGeneral. | UN | كما أود أن أقدم تحياتي إلى السيد سيرغي أوردزونكيدزه، الأمين العام للمؤتمر، وإلى نائبه السفير إنريكي رومان موري. |
Through you, Mr. President, I would like to extend to them my best Greetings and regards. | UN | وأود، يا سيادة الرئيس من خلالكم، أن أبلغهم أخلص تحياتي وفائض احترامي. |
Have fun. Say hi to my picture on the wall. | Open Subtitles | استمتعي ، بلّغي تحياتي لصورتي التي على الحائط |
What I wouldn't give to forget a thing or two now. Mmm... My compliments to the gypsy hood of Granada. | Open Subtitles | الشيء الذي لن أفعله الآن لو نسيت شيئًا أو آخر تحياتي لرهبان غجر غرناطة |
Me too. You find her tell her I said hello. | Open Subtitles | أجل , أنا أيضاً إذا وجدتها أرسل لها تحياتي |
I Salute you. | Open Subtitles | أرسل لك تحياتي. |
I'm just not feeling it, but, hey. Lovely thought. Cheers. | Open Subtitles | انا فقط لا اشعر بذلك لكن فكره جميله, تحياتي |
Give my love to your mum, honey, I'm so glad she's feeling better. | Open Subtitles | أرسلي تحياتي إلى أمكِ يا عزيزتي، سعيدة جدًا أنها تشعر بالتحسن. |
My highest tribute also goes to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his unqualified dedication to our world body. | UN | وأوجه أسمى تحياتي كذلك إلى الأمين العام، معالي السيد كوفي عنان، على تفانيـه غير المشروط لهيئتنا العالمية. |
I greet the participants of the meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, which comprises almost two thirds of the world's countries. | UN | أهدي تحياتي إلى المشاركين في اجتماع مجلس تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، التي تضم نحو ثلثي بلدان العالم. |