| The time will come when you must choose for yourself. | Open Subtitles | سوف يأتى الوقت الذى يجب فيه أن تختارى لنفسك |
| I'll be beheaded if you don't choose francis anyway. | Open Subtitles | سأكون مقطوعة الرأس أن لم تختارى فرانسيس على أى حال |
| You don't choose who you fall in love with, no matter how much baggage they have. | Open Subtitles | أنتى لا تختارى من قد تقعين فى حبه لا يهم كم من الثروة يمتلك |
| Why do you choose only the most commercial crap that's out there? | Open Subtitles | لماذا تختارى فقط فضلات الأفلام التجارية؟ |
| This is the last time we let you pick the vacation spot. | Open Subtitles | هذه هى المرة الاخيرة التى ندعك تختارى مكان الاجازة |
| That's what we've been trying to get you to understand why we want you to choose between Light and Dark like the rest of us. | Open Subtitles | هذا مانحاول توضيحه لكى لماذا يجب ان تختارى بين الخير والشر؟ مثل بقيتنا |
| I hope you would choose to stay with us at the tournament and fight in the same spirit that made your brother so great. | Open Subtitles | أتمنى أن تختارى البقاء معنا فى المنافسة وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية |
| For example, if you fall, you can choose any life you want. | Open Subtitles | لانه مثلا ان سقطت هناك يمكنك ان تختارى نوع الحياة الذى تريديه |
| I hope you would choose to stay with us at the tournament and fight in the same spirit that made your brother so great. | Open Subtitles | أتمنى أن تختارى البقاء معنا فى المنافسة وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية |
| We will stay where we are. We will not leave here until you choose. | Open Subtitles | سنبقى كما نحن لن نرحل من هنا حتى تختارى واحد مننا |
| "You can choose, you can stay or go" And added he was going | Open Subtitles | أنه عليكِ أن تختارى بين البقاء معه أو الرحيل معى |
| I'm curious. What made you choose my restaurantfor your party? | Open Subtitles | أنا فضولى, ما الذى جعلك تختارى مطعمى لحفلتك؟ |
| When Volare makes you a star, you can choose anyone to dance with. | Open Subtitles | عندما يصنع فولار منكى نجمة سيكون من حقك ان تختارى من ترقصين معة |
| Before going into a war, you must choose carefully the field of battle. | Open Subtitles | قبل الذهاب للحرب، لابد ان تختارى ارض المعركة بعناية. |
| You may choose what you like of that. | Open Subtitles | يمكنك أن تختارى ما يعجبك منه.. |
| Royal One, I caution you to choose your words carefully. | Open Subtitles | ملكتى, أقترح أن تختارى كلماتك بحذر |
| You can choose to believe there's another way. | Open Subtitles | يمكنك ان تختارى تصديق ان هناك طريق اخر |
| - Come on! You didn't choose! - Pick me. | Open Subtitles | تعالى ,أنت لم تختارى خذينى .أوستن |
| Even so, Francesca, you must choose. | Open Subtitles | رغم ذلك يافرانشيسكا يجب ان تختارى |
| Once you pick a guy, he is yours for the season, which means he's off the market, and no one else can touch him. | Open Subtitles | "بمجرد أن تختارى شاباً ، فسيكون لك طوال الموسم" و هذا يعنى أنه خارج التداول ، و لا يمكن لأحد آخر أن يلمسه حتى |
| I would like you to pick something out and let me buy it. | Open Subtitles | أنا أوَدُّك أن تختارى شيء واتَركَيني أَشتريه |