Yeah. But we hadn't just graduated high school. | Open Subtitles | أجل ،ولكن لم نكن قد تخرجنا للتو من المدرسة الثانوية. |
We graduated together and we both had the hots for Rick Carver. Remember? | Open Subtitles | لقد تخرجنا معاً وكلانا كنا منجذبين لريك كارفر تذكرين؟ |
It's like, we graduated from college four years ago, and so I calculate, "Oh, it's been four years. | Open Subtitles | تخرجنا من الكليّة قبل 4 سنوات على حسب حساباتي, مرت 4 سنوات |
Any idea how to get us out of this one, Your Majesty? | Open Subtitles | هل من فكرة تخرجنا من هذه المشكلة ، يا جلالتك ؟ |
If you have a plan that will get us out here, fantastic. | Open Subtitles | إن كانت لديك خطة تخرجنا من هنا، فهذا رائع. |
Talking about not hooking up with people at our senior prom. | Open Subtitles | نتحدث عن عدم اقامة العلاقات في حفل تخرجنا |
The last time I addressed you, at our graduation, we were all wondering where the future would take us. | Open Subtitles | في المرة الماضية التي خاطبتكم فيها في يوم تخرجنا كنا جميعاً نتساءل إلى أين سيمضي بنا المستقبل؟ |
But when we graduated from high school, guess who went on to play Division I football. | Open Subtitles | لكن عندما تخرجنا من الثانوية خمني من ذهب للعب القسم الأول لكرة القدم |
Wait a minute. I think we graduated with that dude. | Open Subtitles | انتظر دقيقة اعتقد اننا تخرجنا مع هذا الرجل |
I heard you went a little crazy since we graduated. And I just need to know. | Open Subtitles | سمعت انك تجننت منذ ان تخرجنا الان اريد فقط ان أعرف, هل هى |
Actually, this stage was put in after we graduated. So... | Open Subtitles | في الواقع ، لقد بُني هذا المسرح بعد أن تخرجنا ، لذلك.. |
You know nothings changed it seems like since we graduated. | Open Subtitles | هل تعلمون أنه لم يتغير شـيء فيكم منذ تخرجنا من المدرسـة |
Then we graduated and everybody started getting jobs and getting married and having kids and all that other stupid shit. | Open Subtitles | ثم تخرجنا و بدأنا بالبحث عن العمل و الزواج و إنجاب أطفال و كل الأمور الغبيه |
Work at your mom's restaurant part-time like after we graduated. | Open Subtitles | اعملى فى مطعم والدتك مناوبه مثل بعد تخرجنا . |
Figure out a way to get us out of here. Let's go find the drug. | Open Subtitles | جد لنا وسيلة تخرجنا من هنا فلنذهب للعثور على العقار |
How did you know, Colonel, that these creatures would get us out of the void? | Open Subtitles | كيف تعلم , ايها العقيد ان هذه المخلوقات يمكنها ان تخرجنا من هذا الفراغ؟ |
You can't just leave us here, you gotta get us out! | Open Subtitles | لا يمكنك تركنا هنا هكذا فحسب ! يجب أن تخرجنا |
Quinn, look, this is our senior year, and, frankly, being on the Cheerios! | Open Subtitles | كوين ، اسمعي هذه سنة تخرجنا و بصراحة كوني في فريق المشجعات ليس كما كان بدونك |
graduation from the least developed country list will pose numerous challenges to us. | UN | إلا أن تخرجنا من قائمة أقل البلدان نموا سيشكل لنا تحديات عديدة. |
Um .. We haven't done that since graduating from elementary school | Open Subtitles | نحن لم نفعل ذلك منذ أن تخرجنا من المدرسه الإبتدائيه |
I wonder if you could take us out for a Sunday ride. | Open Subtitles | أنا أتسأل ما إذا يمكنك أن تخرجنا للهواء الطلق لنزهة يوم الأحد. |
Still, you must have a plan for getting us out of this mess. | Open Subtitles | لكن حتماً لديك خطة تخرجنا من هذا المأزق |
In all these years, you never once let us out of the bottles. | Open Subtitles | طيلة كلّ هذه السنوات لمْ تخرجنا مرّة مِنْ القارورتَين |
We express our continued support for Ambassador Tanin and welcome any initiative that has the potential to lead us out of the ongoing impasse. | UN | إننا نعرب عن دعمنا المستمر للسفير تانين ونرحب بأي مبادرة من شأنها أن تخرجنا من هذا الطريق المسدود. |