"تخرجنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • graduated
        
    • get us out
        
    • senior
        
    • graduation
        
    • graduating
        
    • take us out
        
    • getting us out
        
    • let us out
        
    • lead us out
        
    Yeah. But we hadn't just graduated high school. Open Subtitles أجل ،ولكن لم نكن قد تخرجنا للتو من المدرسة الثانوية.
    We graduated together and we both had the hots for Rick Carver. Remember? Open Subtitles لقد تخرجنا معاً وكلانا كنا منجذبين لريك كارفر تذكرين؟
    It's like, we graduated from college four years ago, and so I calculate, "Oh, it's been four years. Open Subtitles تخرجنا من الكليّة قبل 4 سنوات على حسب حساباتي, مرت 4 سنوات
    Any idea how to get us out of this one, Your Majesty? Open Subtitles هل من فكرة تخرجنا من هذه المشكلة ، يا جلالتك ؟
    If you have a plan that will get us out here, fantastic. Open Subtitles إن كانت لديك خطة تخرجنا من هنا، فهذا رائع.
    Talking about not hooking up with people at our senior prom. Open Subtitles نتحدث عن عدم اقامة العلاقات في حفل تخرجنا
    The last time I addressed you, at our graduation, we were all wondering where the future would take us. Open Subtitles في المرة الماضية التي خاطبتكم فيها في يوم تخرجنا كنا جميعاً نتساءل إلى أين سيمضي بنا المستقبل؟
    But when we graduated from high school, guess who went on to play Division I football. Open Subtitles لكن عندما تخرجنا من الثانوية خمني من ذهب للعب القسم الأول لكرة القدم
    Wait a minute. I think we graduated with that dude. Open Subtitles انتظر دقيقة اعتقد اننا تخرجنا مع هذا الرجل
    I heard you went a little crazy since we graduated. And I just need to know. Open Subtitles سمعت انك تجننت منذ ان تخرجنا الان اريد فقط ان أعرف, هل هى
    Actually, this stage was put in after we graduated. So... Open Subtitles في الواقع ، لقد بُني هذا المسرح بعد أن تخرجنا ، لذلك..
    You know nothings changed it seems like since we graduated. Open Subtitles هل تعلمون أنه لم يتغير شـيء فيكم منذ تخرجنا من المدرسـة
    Then we graduated and everybody started getting jobs and getting married and having kids and all that other stupid shit. Open Subtitles ثم تخرجنا و بدأنا بالبحث عن العمل و الزواج و إنجاب أطفال و كل الأمور الغبيه
    Work at your mom's restaurant part-time like after we graduated. Open Subtitles اعملى فى مطعم والدتك مناوبه مثل بعد تخرجنا .
    Figure out a way to get us out of here. Let's go find the drug. Open Subtitles جد لنا وسيلة تخرجنا من هنا فلنذهب للعثور على العقار
    How did you know, Colonel, that these creatures would get us out of the void? Open Subtitles كيف تعلم , ايها العقيد ان هذه المخلوقات يمكنها ان تخرجنا من هذا الفراغ؟
    You can't just leave us here, you gotta get us out! Open Subtitles لا يمكنك تركنا هنا هكذا فحسب ! يجب أن تخرجنا
    Quinn, look, this is our senior year, and, frankly, being on the Cheerios! Open Subtitles كوين ، اسمعي هذه سنة تخرجنا و بصراحة كوني في فريق المشجعات ليس كما كان بدونك
    graduation from the least developed country list will pose numerous challenges to us. UN إلا أن تخرجنا من قائمة أقل البلدان نموا سيشكل لنا تحديات عديدة.
    Um .. We haven't done that since graduating from elementary school Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك منذ أن تخرجنا من المدرسه الإبتدائيه
    I wonder if you could take us out for a Sunday ride. Open Subtitles أنا أتسأل ما إذا يمكنك أن تخرجنا للهواء الطلق لنزهة يوم الأحد.
    Still, you must have a plan for getting us out of this mess. Open Subtitles لكن حتماً لديك خطة تخرجنا من هذا المأزق
    In all these years, you never once let us out of the bottles. Open Subtitles طيلة كلّ هذه السنوات لمْ تخرجنا مرّة مِنْ القارورتَين
    We express our continued support for Ambassador Tanin and welcome any initiative that has the potential to lead us out of the ongoing impasse. UN إننا نعرب عن دعمنا المستمر للسفير تانين ونرحب بأي مبادرة من شأنها أن تخرجنا من هذا الطريق المسدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus