ويكيبيديا

    "تخطيط الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business planning
        
    • work planning
        
    • action planning
        
    • financial planning
        
    (i) Convene and chair the business planning and other meetings. UN ' 1` عقد ورئاسة اجتماعات تخطيط الأعمال وغيرها من الاجتماعات؛
    business planning training was provided for representatives of the 680 farmers UNDP has been supporting since 2005. UN وقدم تدريب على تخطيط الأعمال لممثلين عن 680 مزارعا يقوم البرنامج الإنمائي بتقديم الدعم لهم منذ عام 2005.
    Those activities were referred to in section C of the report, which also addressed business planning. UN وقد أشير إلى تلك الأنشطة في الفرع جيم من التقرير، الذي بحث أيضاً تخطيط الأعمال.
    This has been more particularly the case with regard to the business planning section of the EDP. UN وتم ذلك بشكل أخص في حالة تتعلق بقسم تخطيط الأعمال التجارية من برنامج تطوير تنظيم المشاريع.
    Sometimes, natural disasters were used to further marginalize vulnerable populations: racial profiling could be apparent in work planning or the distribution of assistance, with marked differences in the way some populations were treated. UN واستُغلت الكوارث الطبيعية في بعض الأحيان لزيادة تهميش السكان المستضعفين: فيمكن أن يتجسد التنميط العرقي في طريقة تخطيط الأعمال أو توزيع المساعدات، حيث سُجل تباين في معاملة بعض الفئات السكانية.
    Supplementing the automated forecasts, the business planning tool is used to create bottom-up annual and year-end projections both in the context of the business planning and of the midyear review processes. UN وإلى جانب التوقعات الآلية، تُستخدم أداة تخطيط الأعمال لتوليد توقعات سنوية وتوقعات لنهاية السنة، تنطلق من القاعدة إلى القمة، سواء في سياق تخطيط الأعمال أو في عمليات الاستعراض نصف السنوي.
    Supplementing the automated forecasts, the business planning tool is used to create bottom-up annual and year-end projections both in the context of business planning and mid-year review processes. UN ولاستكمال التوقعات الآلية، تُستخدم أداة تخطيط الأعمال التجارية لوضع توقعات سنوية وفي نهاية السنة منطلقة من القاعدة في سياق عمليات تخطيط الأعمال التجارية والاستعراض نصف السنوي على حد سواء.
    Joint trainings with corporate staff could not only enhance business planning and financial management skills, but also improve communication and understanding with private sector partners. UN فعمليات التدريب المشتركة مع موظفي الشركات لن تنهض بمهارات تخطيط الأعمال والإدارة المالية فحسب، بل وستحسّن من الاتصال والتفاهم مع الشركاء من القطاع الخاص.
    Inadequate training in business planning leads to SME vulnerability, and contributes to a credibility gap with lending institutions and with some BDS experts. UN والتدريب غير المناسب في تخطيط الأعمال التجارية يؤدي إلى ضعف المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ويساهم في وجود فجوة مصداقية مع مؤسسات الإقراض ومع بعض خبراء خدمات تطوير الأعمال التجارية.
    business planning is such a fundamental component of the training of entrepreneurs that EMPRETEC should consider the development of a business planning package as one of the highest priority. UN ولما كان تخطيط الأعمال التجارية يشكل مكوناً أساسياً في تدريب منظمي المشاريع فينبغي لبرنامج إمبريتيك أن ينظر في إمكانية وضع مجموعة تدريبية لتخطيط الأعمال التجارية على سبيل الأولوية العليا.
    Critical decisions taken by the thirty-eighth meeting of the Executive Committee had fundamentally changed the business planning process of the Multilateral Fund. UN كما أن القرارات الحاسمة التي اتخذها الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة التنفيذية قد أدخل تغييرات جوهرية على عملية تخطيط الأعمال لدى الصندوق متعدد الأطراف.
    Therefore, the objective of UNOPS is to considerably upgrade its business planning forecasting capacity and to apply basic corporate metrics to both the revenue and expenditure side of the business model. UN ولذلك، فإن هدف المكتب هو تحسين قدراته في مجال تخطيط الأعمال والتنبؤ إلى حد كبير، وتطبيق المقاييس العامة الأساسية على جانبي الإيرادات والنفقات في النموذج التجاري.
    The program is designed to increase business planning and management skills among women and provide start-up financial assistance packages to successful applicants. UN وقد صمم البرنامج لزيادة تخطيط الأعمال التجارية وإدارة المهارات بين النساء وتقديم المساعدة المالية الأولية للناجحات من مقدمي الطلبات.
    The Executive Committee, at its 57th Meeting, therefore addressed the issue of ODS disposal demonstration projects in the context of business planning for 2009-2011. UN وبالتالي، تناولت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والخمسين مسألة المشروعات التدليلية للتخلّص من المواد المستنفدة للأوزون في سياق تخطيط الأعمال لفترة 2009-2011.
    Creased between 2002 and 2003, these regional agencies are non-profit bodies promoting funding access for women through loans and assisting women entrepreneurs in business planning. UN وهذه الوكالات الإقليمية، التي توقفت في الفترة بين 2002 و 2003، تمثل هيئات لا تهدف إلى تحقيق الربح وترمي إلى تعزيز سُبل حصول المرأة على التمويل عن طريق القروض ومساعدة سيدات الأعمال في تخطيط الأعمال التجارية.
    40. The Board recommends that UNOPS provide an explanation for any targets that it discontinues or amends in order to provide continuity to the business planning process. UN 40 - ويوصي المجلس بأن يقدم المكتب تعليلا لأية أهداف يتخلى عنها المكتب أو يعدلها بغية الحفاظ على استمرارية عملية تخطيط الأعمال.
    40. The Board recommends that UNOPS provide an explanation for any targets that it discontinues or amends in order to provide continuity to the business planning process. UN 40 - ويوصي المجلس بأن يقدم المكتب تعليلا لأية أهداف يتخلى عنها المكتب أو يعدلها بغية الحفاظ على استمرارية عملية تخطيط الأعمال.
    16. As in previous years, the business planning process has continued to provide a means of monitoring overall performance in all aspects of UNOPS operations. UN 16 - وعلى غرار ما حصل في الأعوام السابقة، واصلت عملية تخطيط الأعمال توفير وسائل رصد مجمل الأداء في جميع جوانب عمليات مكتب خدمات المشاريع.
    149. UNICEF plans to issue in 2013 new guidelines on work planning that will reiterate this recommendation. UN 149 - وتعتزم اليونيسيف إصدار مبادئ توجيهية جديدة بشأن تخطيط الأعمال تعيد تأكيد هذه التوصية، وذلك في عام 2013.
    This is under way in country offices that have requested a higher level of procurement authority and will be extended to other offices, with the objective of improving integration with programmatic work planning processes in the country offices. UN ويجري العمل في ذلك في المكاتب القطرية التي طلبت مستوى أعلى من لسلطة المشتريات، وسيجري توسيع نطاقه ذلك ليشمل مكاتب أخرى، بهدف تحسين التكامل مع عمليات تخطيط الأعمال البرنامجية في المكاتب القطرية.
    UNEP is working with the Government of China to facilitate regional discussions on the issue to foster regional action planning, awarenessraising and technical information exchange on best practices and innovative approaches. UN ويعمل اليونيب مع حكومة الصين لتيسير المناقشات الإقليمية حول قضية تبني تخطيط الأعمال الإقليمية، واستثارة الوعي، وتبادل المعلومات التقنية حول أفضل الممارسات والنهج المبتكرة.
    :: 49% Institute of Support for Business Development (IADE) clients were women in 2012, receiving business and financial planning support. UN :: شكلت النساء في عام 2012 نسبة 49 في المائة من مجموع عميلات معهد دعم تنمية الأعمال التجارية، وكن يحصلن على دعم في مجال تخطيط الأعمال التجارية وتمويلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد