ويكيبيديا

    "تخفيض آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further reduction
        
    • further reduced
        
    • further reduce
        
    • another reduction
        
    • a further
        
    • further reductions
        
    In that regard, not only were current contribution estimates lower than expected but the situation was further exacerbated by the strengthening of the United States dollar, resulting in a further reduction of some $50 million. UN وفي هذا الصدد، لم تكن تقديرات المساهمات الحالية أقل من المتوقع فحسب بل زاد من تفاقم الحالة تعزيز قيمة دولار الولايات المتحدة، مما نتج عنه تخفيض آخر يبلغ نحو ٥٠ مليون دولار.
    Both parties reaffirmed their commitment to strengthening strategic stability and international security and stressed the importance of further reduction of strategic offensive weapons. UN وأكد كلا الطرفين من جديد التزامهما بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وشددا على أهمية إجراء تخفيض آخر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Any further reduction in those services would not only unfairly deprive the refugees of the minimum level of support to which they are entitled, but could also have a destabilizing effect on the entire region. UN وأي تخفيض آخر في تلك الخدمات لن يؤدي فحسب إلى حرمان اللاجئين بغير حق من المستوى الأدنى من الدعم الذي يستحقونه، بل قد يكون له أيضا تأثير سلبي على استقرار المنطقة برمتها.
    Given those changes, the Department's travel budget should be further reduced. UN ونظرا لهذه التغييرات، ينبغي إجراء تخفيض آخر على ميزانية السفر في إدارة شؤون اﻹعلام.
    Any attempt to further reduce the gradient would only aggravate the unfairness of the scale. UN ومن شأن أي محاولة ﻹحداث تخفيض آخر في معامل التدرج ألا تسفر إلا عن زيادة اﻹجحاف في الجدول سوءا.
    As the demand for crude oil is projected to be weakened further into 2009, OPEC is expected to comply with its present production ceiling of 24.8 million barrels per day with the possibility of another reduction during the year. UN وبما أنه من المتوقع أن يزداد ضعف الطلب على النفط الخام في عام 2009. لذا من المتوقع أن تلتزم الأوبك بسقف إنتاجها الحالي البالغ 24.8 مليون برميل يومياً مع إمكانية إجراء تخفيض آخر خلال السنة.
    With regard to expert meetings, any further reduction in their length might affect the attainment of their objectives. UN وفيما يتعلق باجتماعات الخبراء، قال إن إجراء أي تخفيض آخر في مددها قد يؤثر على تحقيق أهدافها.
    At this stage, no further reduction to the current Force level of 2,000 is envisaged. UN وفي هذه المرحلة، فليس من المقرر إجراء تخفيض آخر في مستوى القوام الحالي للقوة البالغ 000 2 فرد.
    With regard to expert meetings, any further reduction in their length might affect the attainment of their objectives. UN وفيما يتعلق باجتماعات الخبراء، قال إن إجراء أي تخفيض آخر في مددها قد يؤثر على تحقيق أهدافها.
    With regard to expert meetings, any further reduction in their length might affect the attainment of their objectives. UN وفيما يتعلق باجتماعات الخبراء، قال إن إجراء أي تخفيض آخر في مددها قد يؤثر على تحقيق أهدافها.
    The Committee now had before it a recommendation for the further reduction of General Service pensionable remuneration in 1997. UN وتُعرض اﻵن على اللجنة توصية ﻹجراء تخفيض آخر في أجر موظفي الخدمات العامة الداخل في حساب المعاش التقاعدي في عام ١٩٩٧.
    The report of the Secretary-General did not recommend any further reduction of the military component of ONUMOZ before the elections. UN ولم يوص تقرير اﻷمين العام بإجراء أي تخفيض آخر في العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل الانتخابات.
    A further reduction in officers is envisaged, although this is subject to the development of plans for their reincorporation in civilian life. UN ومن المتوخى اجراء تخفيض آخر في عدد الضباط، بالرغم من أن هذا الموضوع يتوقف على اعداد خطط لاعادة دمهجهم في الحياة المدنية.
    Second, it was stated that a further reduction of $35.0 million had been made with respect to other special political missions on the basis of the expected delivery of objectives and mandates in a cost-effective and efficient manner. UN والثاني، تخفيض آخر مقداره 35 مليون دولار أشير إلى أنه أجري فيما يتعلق ببعثات سياسية خاصة أخرى على أساس الإنجاز المتوقع للأهداف والولايات بطريقة تتسم بفعالية التكلفة والكفاءة.
    The Chinese side expresses its understanding of the position of the Russian side with regard to the further reduction of the strategic offensive weapons of the United States of America and the Russian Federation. UN ويعرب الجانب الصيني عن تفهمه لموقف الجانب الروسي فيما يتعلق بإجراء تخفيض آخر لﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية للولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي.
    With respect to Vienna, it should be noted that a further reduction was proposed in paragraph 2.126 of that section in the amount of $425,100. UN وفيما يتعلق بفيينا، ينبغي اﻹشارة إلى أنه قد اقترح في الفقرة ٢-١٢٦ من ذلك الباب إجراء تخفيض آخر بمبلغ ١٠٠ ٤٢٥ دولار.
    It had considered a number of alternative approaches, including a further reduction of the gradient and the application of “sliding gradients” for States below the adjustment threshold. UN ونظرت اللجنة في عدد من النهج البديلة، بما في ذلك إجراء تخفيض آخر في معامل التدرج وتطبيق معامل تدرج متحرك على الدول التي هي أدنى من عتبة التسوية.
    A zero-growth biennial support budget was being submitted to the Board, incorporating a further reduction of $27.1 million as compared with the previous budget. UN وقال إنه تقدم للمجلس ميزانية دعم لفترة سنتين يبلغ معدل نموها صفرا وتنطوي على تخفيض آخر قدره ٢٧,١ مليون دولار مقارنة بالميزانية السابقة.
    Cash balances and the number of non-interest-bearing bank accounts were further reduced. UN كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة.
    For the next biennium, on the basis of discussions in the Working Party, the total number of publications has been further reduced and the number of series has also been reduced. UN وبالنسبة لفترة السنتين التالية، واستناداً إلى المناقشات التي جرت في الفرقة العاملة، أجري تخفيض آخر للعدد الإجمالي للمنشورات، كما خُفِّض عدد سلاسل الدراسات.
    We can and will work together to further reduce this figure. UN ويمكننا أن نعمل معا، وسوف نعمل معا، وصولا إلى تخفيض آخر في هذا الرقم.
    Malaysia reduced tax on profits by 1 percentage point (with another reduction of 1 percentage point planned by 2010 and simplified online tax returns to reduce the time necessary by 24 hours. UN وخفضت ماليزيا الضريبة المفروضة على الأرباح بنقطة مئوية (إضافة إلى تخفيض آخر بنقطة مئوية مقررة بحلول عام 2010) وبسطت عملية تقديم الإقرارات الضريبية الإلكترونية فقلصت المدة الزمنية التي يستغرقها تقديم هذه الإقرارات بواقع 24 ساعة.
    a further 10 per cent reduction in the core budget would present additional difficulties. UN وسيؤدي تخفيض آخر بنسبة 10 في المائة في الميزانية الأساسية إلى المزيد من الصعوبات.
    The Committee was informed that any further downsizing of the Force would also entail further reductions in national staff. UN وأبلغت اللجنة أن أي تخفيض آخر لحجم القوة سيستتبع أيضا مزيدا من التخفيضات في الموظفين الوطنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد