ويكيبيديا

    "تخلّى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • abandoned
        
    • ditched
        
    • out on
        
    • dropped
        
    • dumps
        
    • dumped
        
    • abandon
        
    • gave up on
        
    • he gave
        
    • he left
        
    Outmanned. abandoned by the man who was to lead us. Open Subtitles ..إنّهم يَفوقوننا عدداً , و قائدنا قد تخلّى عنّا
    He'll abandon you the first chance he gets, just like he abandoned me. Open Subtitles سيتخلّى عنك في أول فرصة تسمح له بذلك تمامًا كما تخلّى عنّي
    Are you really gonna leave for the man who abandoned you? Open Subtitles هل ستغادرين حقًّا لأجل الرجل الذي تخلّى عنك؟
    Ran two of ours off the road, then ditched his squad. Open Subtitles لقد هرب من شرطيين في الطريق ثم تخلّى عن سيارة الدوريّة الخاصة به
    Today is the two-year anniversary of the day your father walked out on me. Open Subtitles اليوم هو الذكرى السنوية الثانية لليوم الذي تخلّى فيه والدك عني
    Then my agent dropped me. then a web short. Open Subtitles ثم وكيلي تخلّى عنّي، ثم فاصل على النت
    Why would anyone who abandoned their children try to get involved now? Open Subtitles ،لماذا شخصٌ تخلّى عن أطفاله يُحاول التدخل الآن؟
    So my son has no clue who I really am. He just thinks I'm the jerk that abandoned him. Open Subtitles ابني لا يعرف شيئاً عنّي إذاً سوى أنّي وغد تخلّى عنه
    It was easier than telling the truth... my own father abandoned me. Open Subtitles أسهل مِنْ إخبارها الحقيقة بأنّ والدي تخلّى عنّي
    I was abandoned when I was born, and my adoptive parents kicked me out the second that I turned into a wolf. Open Subtitles تخلّى عنّي والداي لدى مولدي. ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب.
    I cannot take seriously one who has abandoned his beliefs in a higher power. I'm LAPD! Open Subtitles عمّنْ تخلّى عن معتقداته في أعلى هرم السّلطة.
    abandoned me to my cell with only Lucifer to keep me company. Open Subtitles ..و تخلّى عنّي إلى زنزانتي مع الشيطان فقط ليُرافقني
    Is that true the crime world has abandoned you? Open Subtitles هل حقاً ان عالم الجريمة قد تخلّى عنك؟
    Knowing you were in there rotting away, while he was out there free because he ditched you at the bank. Open Subtitles مع علمه أنّك تتعفن في السجن، بينما هُو حُرّ في الخارج لأنّه تخلّى عنك عند المصرف.
    Has ditched us for another team at the last minute. Open Subtitles تخلّى عنّا لصالح فريق آخر في اللّحظة الأخيرة.
    But nothing. My dad stepped out on my mom. Woulda cut off his dick if I coulda. Open Subtitles لا عليك، تخلّى والدي عن أمّي، لكنتُ أخصيتُه لو استطعتُ
    But he dropped out right at the beginning. Open Subtitles لكنه تخلّى عن دراسته بعد بدايتها مباشرة
    Just because someone dumps on you does not mean you deserve it. Open Subtitles ليس لأنّ أحدهم قد تخلّى عنكِ ! يعني ذلك أنّك تستحقين
    She said that if he dumped her, she was gonna tell about the drugs. Open Subtitles قالت إن تخلّى عنها يوماً ستكشف أمر متاجرته بالمخدرات
    Because I don't wanna spend the rest of my life with a man who gave up on his dreams. Open Subtitles لأنني لا أريدُ بأن أقضي بقيّةَ حياتي معَ رجلٍ قد تخلّى عن أحلامه.
    Of course he gave it all up when he went to college, but Open Subtitles تخلّى عن ذلك بالطبع عندما بدأ يرتاد الجامعة
    And out of some sick alliance, someone is continuing where he left off. Open Subtitles وخارج بعض التحالف المريض، الشخص الآخر يستمرّ حيث تخلّى عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد