Outmanned. abandoned by the man who was to lead us. | Open Subtitles | ..إنّهم يَفوقوننا عدداً , و قائدنا قد تخلّى عنّا |
He'll abandon you the first chance he gets, just like he abandoned me. | Open Subtitles | سيتخلّى عنك في أول فرصة تسمح له بذلك تمامًا كما تخلّى عنّي |
Are you really gonna leave for the man who abandoned you? | Open Subtitles | هل ستغادرين حقًّا لأجل الرجل الذي تخلّى عنك؟ |
Ran two of ours off the road, then ditched his squad. | Open Subtitles | لقد هرب من شرطيين في الطريق ثم تخلّى عن سيارة الدوريّة الخاصة به |
Today is the two-year anniversary of the day your father walked out on me. | Open Subtitles | اليوم هو الذكرى السنوية الثانية لليوم الذي تخلّى فيه والدك عني |
Then my agent dropped me. then a web short. | Open Subtitles | ثم وكيلي تخلّى عنّي، ثم فاصل على النت |
Why would anyone who abandoned their children try to get involved now? | Open Subtitles | ،لماذا شخصٌ تخلّى عن أطفاله يُحاول التدخل الآن؟ |
So my son has no clue who I really am. He just thinks I'm the jerk that abandoned him. | Open Subtitles | ابني لا يعرف شيئاً عنّي إذاً سوى أنّي وغد تخلّى عنه |
It was easier than telling the truth... my own father abandoned me. | Open Subtitles | أسهل مِنْ إخبارها الحقيقة بأنّ والدي تخلّى عنّي |
I was abandoned when I was born, and my adoptive parents kicked me out the second that I turned into a wolf. | Open Subtitles | تخلّى عنّي والداي لدى مولدي. ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب. |
I cannot take seriously one who has abandoned his beliefs in a higher power. I'm LAPD! | Open Subtitles | عمّنْ تخلّى عن معتقداته في أعلى هرم السّلطة. |
abandoned me to my cell with only Lucifer to keep me company. | Open Subtitles | ..و تخلّى عنّي إلى زنزانتي مع الشيطان فقط ليُرافقني |
Is that true the crime world has abandoned you? | Open Subtitles | هل حقاً ان عالم الجريمة قد تخلّى عنك؟ |
Knowing you were in there rotting away, while he was out there free because he ditched you at the bank. | Open Subtitles | مع علمه أنّك تتعفن في السجن، بينما هُو حُرّ في الخارج لأنّه تخلّى عنك عند المصرف. |
Has ditched us for another team at the last minute. | Open Subtitles | تخلّى عنّا لصالح فريق آخر في اللّحظة الأخيرة. |
But nothing. My dad stepped out on my mom. Woulda cut off his dick if I coulda. | Open Subtitles | لا عليك، تخلّى والدي عن أمّي، لكنتُ أخصيتُه لو استطعتُ |
But he dropped out right at the beginning. | Open Subtitles | لكنه تخلّى عن دراسته بعد بدايتها مباشرة |
Just because someone dumps on you does not mean you deserve it. | Open Subtitles | ليس لأنّ أحدهم قد تخلّى عنكِ ! يعني ذلك أنّك تستحقين |
She said that if he dumped her, she was gonna tell about the drugs. | Open Subtitles | قالت إن تخلّى عنها يوماً ستكشف أمر متاجرته بالمخدرات |
Because I don't wanna spend the rest of my life with a man who gave up on his dreams. | Open Subtitles | لأنني لا أريدُ بأن أقضي بقيّةَ حياتي معَ رجلٍ قد تخلّى عن أحلامه. |
Of course he gave it all up when he went to college, but | Open Subtitles | تخلّى عن ذلك بالطبع عندما بدأ يرتاد الجامعة |
And out of some sick alliance, someone is continuing where he left off. | Open Subtitles | وخارج بعض التحالف المريض، الشخص الآخر يستمرّ حيث تخلّى عنه. |