I see from your face that you can't even imagine that. | Open Subtitles | أرى من وجهك أنك غير قادرة على تخيل هذا حتى |
- Not quite, but I can get'er done. - Well, imagine that. | Open Subtitles | ـ ليس تماماً، لكن بوسعي إنجاز الأمر ـ حسناً، تخيل هذا |
If we can imagine that a black hole is, indeed, losing particles and over time, will diminish in size, it will evaporate, it will... | Open Subtitles | إذا بوسعنا تخيل هذا الثقب ،الأسود يفقد الجزيئات حينها، مع مرور الوقت، سوف يصغر .بالحجم، وبعدها يتلاشى |
Imagine this dispersed from a crop duster in the Midwest, from the top of a skyscraper in Beijing. | Open Subtitles | تخيل هذا انفضوا من خرقة المحاصيل في الغرب الأوسط، من الجزء العلوي من ناطحة سحاب في بكين. |
I've tried, but I just can't imagine it. | Open Subtitles | لقد حاولتُ، لكن لم أستطع تخيل هذا. |
But, my ferret friend, Picture this, picture yourself as a ferret. | Open Subtitles | لكن صديقي النمس، تخيل هذا تخيل نفسك نمساً أغمض عينيك |
Now, please, please, picture that then tell me that money is beside the point. | Open Subtitles | الآن، أرجوك تخيل هذا وحينها قل لي أن المال هو نقطة هامشية هل هذا ما تعمل من أجله؟ |
I can't imagine that... that you're just gonna be around and you're not gonna be in my life. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل هذا لا أتخيل أنك سوف تكون فى الجوار و لكن لست جزء من حياتى |
Now, imagine that all its employees are the states that make up this great nation. | Open Subtitles | هذا رائع الان تخيل هذا كل هؤلاء الموظفين |
And after that, we start completely new. Can you imagine that? | Open Subtitles | وبعد هذا,لنبدأ من جديد ,هل يمكنك تخيل هذا ؟ |
The entire history of children's genocide, laid out under glass. imagine that. | Open Subtitles | تاريخ كامل من قتل الأطفال موجود تحت الزجاج، تخيل هذا |
Well, that's very thoughtful for a busy man. imagine that. Gee whiz. | Open Subtitles | هذا ذكاء كبير من رجل منشغل تخيل هذا متأكدة أنه صاحب الجلالة وليس مساعد له ؟ |
Got an injury bad enough to get out, no permanent damage. imagine that. | Open Subtitles | حصلت على إصابة كافية لإبعادي من الجيش ليس ضرر دائم , تخيل هذا |
So imagine that, but with a video game. | Open Subtitles | لذا تخيل هذا, ولكن في العاب الفيديو |
Jolly embarrassing if it had been another girl. imagine that. | Open Subtitles | محرج لو كانت فتاةً أخرى تخيل هذا |
Imagine this is the best drawing of a human brain you have ever seen. | Open Subtitles | تخيل هذا هو أفضل الرسم من الدماغ البشري كنت قد رأيت من أي وقت مضى. |
Imagine this 40 feet tall in Times Square. | Open Subtitles | تخيل هذا بارتفاع 40 قدمًا في تايمز سكوير. |
Just Imagine this little shrimp of a child, half-starved, covered in piss. | Open Subtitles | فقط تخيل هذا الطفل النحيل الصغير نصف متضور من الجوع, مغطى بالبول |
I can only imagine, it must've been like Moses going up the mount and God coming forth. | Open Subtitles | يمكننى تخيل هذا "الأمر كان مثل صعود "موسى الجبل وقدوم الله إليه |
So Picture this. First night, lights out. | Open Subtitles | لذا تخيل هذا في الليلة الاولى، الانوار تطفئ |
Now, picture that for 230 consecutive days. | Open Subtitles | الآن، تخيل هذا لمدة 230 يوماً على التوالي |
I am unable to picture it. Do tell us how it is that you are. | Open Subtitles | غير قادر على تخيل هذا أخبرينا كيف تكونين |
He said to imagine as much as I trust him. | Open Subtitles | لقد قال ان علي تخيل هذا بمقدار ثقتى به |
Can you imagine having that as your parent? | Open Subtitles | هل يمكنكما تخيل هذا التصرف من أحد الوالدين؟ |