Legislative Decree No. 11 of 2001 repealing the State security measures Decree | UN | المرسوم بقانون رقم 11 لسنة 2001 إلغاء مرسوم تدابير أمن الدولة |
Border security measures are also integrated as much as possible with the security measures used in the United Kingdom's transport systems. | UN | كما تتكامل تدابير أمن الحدود قدر الإمكان مع التدابير الأمنية المعمول بها في نظم النقل في المملكة المتحدة. |
A report on the aviation security measures undertaken has been submitted to the Regional Director, International Civil Aviation Organization (ICAO), in Nairobi, Kenya. | UN | وتم إعداد تقرير عن تدابير أمن الطيران تم تقديمه إلى المدير الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي في نيروبي بكينيا. |
The authorities in the north decided to apply stricter security measures. | UN | وقررت السلطات في الشمال تطبيق تدابير أمن أكثر شدة. |
∙ Ensures sound physical security measures and access controls at the Headquarters of the Authority; | UN | • كفالة وجود تدابير أمن فعلية سليمة وضوابط لدخول مقر السلطة؛ |
Certain sources, on the other hand, call for strict safety and security measures owing to their highly radioactive nature. | UN | ولكن بعضها الآخر يتطلب تدابير أمن وسلامة صارمة بالنظر إلى نشاطها الإشعاعي الشديد. |
All companies managing military explosive devices are required to implement specific security measures. | UN | وجميع الشركات التي تعنى بالأجهزة المتفجرة العسكرية مطالبة بتنفيذ تدابير أمن محددة. |
Though several security measures have been devised for IMIS, there is no evaluation of data or the consequences of their non-availability or loss, against which the costs of protecting such data are to be measured. | UN | وعلى الرغم من وضع عدة تدابير أمن لنظام المعلومات التنظيمية الشامل، فلم يتم إجراء أي تقييم للبيانات أو لنتائج عدم توفرها أو فقدانها، يمكن على أساسه قياس تكاليف حماية مثل هذه البيانات. |
Given the nature of the tasks of the Tribunal, strict security measures are required in order to protect the most visible officials of the Tribunal, the staff, the defendants and the witnesses, as well as the premises, the archives and the installations. | UN | وذلك أن طبيعة مهام المحكمة، توجب اتخاذ تدابير أمن صارمة لحماية أكثر مسؤولي المحكمة ظهورا، وكذلك حماية الموظفين والمدعى عليهم والشهود علاوة على المباني والمحفوظات والمنشآت. |
The Committee would also be pleased to have further information on the port security measures adopted by the United States and its cooperation with other States on the Container Security Initiative (CSI). | UN | سيكون من دواعي سعادة اللجنة أيضا أن تتلقى معلومات إضافية عن تدابير أمن الموانئ التي اتخذتها الولايات المتحدة وعن تعاونها مع الدول الأخرى بشأن مبادرة أمن الحاويات. |
The Government had recently introduced new security measures designed to meet the concerns of both communities, including additional police patrols and physical security measures. | UN | وقد أدخلت الحكومة أخيراً تدابير أمن تهدف إلى طمأنة هذين المجتمعين، وتشمل تنظيم دوريات شرطة إضافية وتدابير لحماية الأمن الجسدي. |
Strengthened security measures have been put in place in and around the refugee camps, so as to ensure their civilian character and to discourage refugees from becoming involved in actions against their home country. | UN | فقد اتخذت تدابير أمن مشددة داخل وحول مخيمات اللاجئين، لكي يتسنى ضمان طابعهم المدني، ومنع اللاجئين من الاشتراك في أعمال ضد بلدانهم اﻷصلية. |
In fact, the Organization had become a target of choice for deliberate attack and United Nations security measures must therefore be radically altered to meet the new challenges facing the Organization. | UN | والواقع أن المنظمة أصبحت هدفاً مختاراً للاعتداءات المتعمدة ولذا يجب أن تُغَيَّر تدابير أمن الأمم المتحدة تغييراً جذرياً لمواجهة التحديات الجديدة أمام المنظمة. |
6. Legislative Decree No. 11 of 2001, abrogating the legislative decree concerned with State security measures | UN | 6- مرسوم بقانون رقم 11 لسنة 2001 بإلغاء المرسوم بقانون بشأن تدابير أمن الدولة. |
Air transport security measures have been considerably enhanced from 11 September 2001 and reviewed several times since then. | UN | عززت إلى حد كبير تدابير أمن النقل الجوي منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001 وتم تحديثها مرارا منذ ذلك الحين. |
Expanded safety and security measures regarding radioactive and fissile materials, pathogens, and deadly chemicals are also necessary. | UN | وتدعو الحاجة كذلك إلى اتخاذ تدابير أمن وسلامة موسعة فيما يتعلق بالمواد الإشعاعية والانشطارية والمواد المسببة للأمراض والمواد الكيميائية المهلكة. |
41. Central support services. Enhanced security measures were introduced at Headquarters. | UN | 41 - خدمات الدعم المركزية - بدئ استعمال تدابير أمن معززة في المقر. |
Strengthened security measures have been put in place in and around the refugee camps, so as to ensure their civilian character and to discourage refugees from becoming involved in actions against their home country. | UN | فقد اتخذت تدابير أمن مشددة داخل وحول مخيمات اللاجئين، لكي يتسنى ضمان طابعهم المدني، ومنع اللاجئين من الاشتراك في أعمال ضد بلدانهم اﻷصلية. |
The Decree Law of State security measures of October 1974 permitted administrative detention at the discretion of the Minister of Interior for renewable periods of three years. | UN | وقد سمح قانون مرسوم تدابير أمن الدولة الصادر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٧٩١ بالاحتجاز اﻹداري بناء على تقدير وزير الداخلية لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Additional resettlements are expected, since international agencies have been unable to prevail upon local Bosnian Serb authorities to take adequate security measures for the protection of Bosniaks in Vrbanja. | UN | ومن المتوقع حدوث مزيد من عمليات إعادة التوطين حيث أن الوكالات الدولية لم تتمكن من اقناع السلطات الصربية البوسنية المحلية باتخاذ تدابير أمن كافية لحماية البوسنويين في فرابانيا. |
In Pyla, UNFICYP brokered an agreement between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot village leaders on road safety measures. | UN | وفي بيلا، يسّرت القوة إبرام اتفاق بين القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك من زعماء القرى بشأن تدابير أمن الطرق. |