|     In devising plans for the wider-scale adoption of green economy measures, care will need to be taken to avoid unintended negative consequences.     | UN |      فبوضع خطط لاعتماد تدابير الاقتصاد الأخضر على نطاق أوسع، سيتعين توخي الحرص لتجنب محاذر التسبب بعواقب سلبية غير مقصودة.     | 
|     Further, her delegation was seriously concerned by the negative consequences of the application of economy measures.     | UN |      وفضلا عن ذلك، فإن وفدها يشعر بقلق بالغ إزاء النتائج السلبية المترتبة على تطبيق تدابير الاقتصاد.     | 
|     Impact of economy measures on the delivery of mandated conference services     | UN |      أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمر     | 
|     In this connection, the Group agreed that the economy measures taken in the 1980s had also had quite a heavy impact on the beneficiaries.     | UN |      وفي هذا السياق، أقر الفريق بأن تدابير الاقتصاد المتخذة في الثمانينات كانت لها تأثيرات شديدة إلى حد ما على المستفيدين.     | 
|     While this gap will be narrowed by further cost saving measures, it cannot be closed entirely.     | UN |      ومع أنَّ هذه الفجوة ستضيَّق باتخاذ مزيد من تدابير الاقتصاد في التكاليف، فلا يمكن سدُّها كلياً.     | 
|     The Group agreed that this measure did not go far enough to address the significant share of past economy measures that the beneficiaries had assumed.     | UN |      وسلم الفريق بأن هذا الإجراء لم يكن كافيا لمعالجة جزء مهم من تدابير الاقتصاد الماضية التي تحملها المستفيدون.     | 
|     Fuel economy measures also resulted in lower vehicle fuel consumption.     | UN |      وأدت تدابير الاقتصاد في استهلاك الوقود أيضا إلى انخفاض استهلاك وقود المركبات.     | 
|     He further emphasized that economy measures should not affect the quality of translation services.     | UN |      وشدد كذلك على أن تدابير الاقتصاد لا يجب أن تضر بجودة خدمات الترجمة التحريرية.     | 
|     economy measures implemented by the mission in the alteration and renovation of premises programme resulted in savings of $97,100 under this heading.     | UN |      وأسفرت تدابير الاقتصاد التي نفذتها البعثة في برنامج التعديلات والتجديدات لﻷماكن عن وفورات بقيمة ١٠٠ ٩٧ دولار تحت هذا البند.     | 
|     Some delegations stressed that further reductions could have been achieved through greater economy measures and improved productivity.     | UN |      وشددت بعض الوفود على أنه كان ممكنا تحقيق تخفيضات أخرى من خلال اتخاذ مزيد من تدابير الاقتصاد وتحسين اﻹنتاجية.     | 
|     Secondly, the economy measures suggested by the Secretary-General should be put in perspective.     | UN |      ومن جهة أخرى فإنه يعتقد أن تدابير الاقتصاد التي أعلنها اﻷمين العام يجب أن تتخذ طابعا مستقبليا.     | 
|     Having said that, he wondered whether the other " economy " measures were still in effect.     | UN |      وتساءل عما إذا كانت تدابير " الاقتصاد " اﻷخرى مازالت نافذة.     | 
|     7. The CHAIRMAN pointed out that the wording of paragraph 10 indicated that the economy measures referred to would be approved in the future.     | UN |      ٧ - الرئيسة: أوضحت أن الفقرة ١٠ تشير في صيغتها الى أنه سيتم الموافقة على تدابير الاقتصاد في المستقبل.     | 
|     Governments play an essential role in managing change and in ensuring that green economy measures are implemented in a manner consistent with an overall green economy strategy.     | UN |      وتقوم الحكومات بدور أساسي في إدارة التغيير وفي كفالة تنفيذ تدابير الاقتصاد الأخضر على نحو يتّسق مع استراتيجية شاملة بشأن الاقتصاد الأخضر.     | 
|     (c) Report of the Secretary-General on the impact of economy measures on the delivery of mandated conference services (A/53/833).     | UN |      )ج( وتقرير اﻷمين العام عن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمر التي صدرت بها تكليفات (A/53/833).     | 
|     Finally, the issue of economy measures in conference services should first be taken up by the Committee on Conferences before it was considered by the Fifth Committee.     | UN |      واختتم كلمته قائلا بأنه ينبغي للجنة المؤتمرات أن تتناول أولا مسألة تدابير الاقتصاد في خدمات المؤتمرات قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.     | 
|     Secondly, it would decide to transmit the report of the Secretary-General on the impact of economy measures on the delivery of mandated conference services to the Committee on Conferences for further consideration at its forthcoming session.     | UN |      وثانيا، تقرر الجمعية إحالة تقرير الأمين العام بشأن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمرات إلى لجنة المؤتمرات للمزيد من النظر في دورتها المقبلة.     | 
|     These projected 2004 savings are mainly due to the decision to defer the acquisition of goods and services, curtailment of non-Court related travel and other economy measures.     | UN |      والمرد الأساسي لهذه الوفورات المسقطة لعام 2004 هو قرار تأجيل شراء سلع وخدمات وتقليص السفر غير المتصل بالمحكمة وغير ذلك من تدابير الاقتصاد.     | 
|     The Advisory Committee notes that considerable savings arose out of economy measures, as well as control and strict monitoring of expenditures by the administration.     | UN |      وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قدرا كبيرا من الوفورات تحقق نتيجة تدابير الاقتصاد في اﻹنفاق التي اتخذتها اﻹدارة فضلا عن قيامها بمراقبة النفقات ورصدها رصدا دقيقا.     | 
|     Therefore, in 2011, his Government had donated SwF 50 million for energy saving measures at the Palais.     | UN |      وبالتالي، فقد تبرعت حكومته، في عام 2011، بمبلغ 50 مليون فرنك سويسري لتنفيذ تدابير الاقتصاد في استهلاك الطاقة في قصر الأمم.     | 
|     As a cost-saving measure, preference should be given to regionally based firms with the required expertise and qualifications, when available.     | UN |      ينبغي أن تُعطَى الأفضلية للشركات الإقليمية التي تتوافر لديها الخبرة والمؤهلات الضرورية، إن وجدت، وذلك كأحد تدابير الاقتصاد في التكاليف.     | 
|     VIII.50). A number of cost-saving measures have been put in place resulting in savings of maintenance and utilities costs.     | UN |      جرى تنفيذ عدد من تدابير الاقتصاد في التكاليف وترتب على ذلك تحقيق وفورات في تكاليف الصيانة والمرافق.     |