ويكيبيديا

    "تدابير التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation measures
        
    • measures of implementation
        
    • implementing measures
        
    • enforcement measures
        
    • measures of execution
        
    • implementation action
        
    • measures for implementation
        
    • implementation of measures
        
    Relevant national implementation measures, such as legislation or administrative regulations, to prevent and suppress violations of the Convention. UN تدابير التنفيذ الوطني ذات الصلة، مثل التشريعات أو نظم الإدارة الرامية إلى منع وقمع انتهاكات الاتفاقية.
    A legislative database on national implementation measures is expected to be established. UN ومن المتوقع إنشاء قاعدة بيانات تشريعية بشأن تدابير التنفيذ الوطنية.
    The speaker stressed that the right to development criteria should focus on results as opposed to implementation measures. UN وأكد المتكلم أنه ينبغي لمعايير الحق في التنمية أن تركز على النتائج بدلاًَ من التركيز على تدابير التنفيذ.
    1. General measures of implementation (arts. 73 and 84) UN 1- تدابير التنفيذ العامة (المادتان 73 و 84)
    The best interests of a child shall be a primary consideration in the adoption of all measures of implementation. UN 36- يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في اعتماد جميع تدابير التنفيذ.
    As mentioned above, the adoption of all measures of implementation should also follow a procedure that ensures that the child's best interests are a primary consideration. UN 99- ذُكر سابقاً أن اعتماد كل تدابير التنفيذ ينبغي أيضاً أن يتبع إجراء يكفل الأولوية لمصالح الطفل الفضلى.
    In this report, replies from member States are arranged in accordance with the nature of the implementing measures undertaken. UN ويتضمن هذا التقرير الردود المقدمة من الدول الأعضاء، مرتبة وفقاً لطبيعة تدابير التنفيذ المتخذة.
    :: Conducting regional, subregional or national seminars and workshops dealing in part with national implementation measures. UN :: إدارة حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية تتناول جزئيا تدابير التنفيذ الوطنية.
    However, the need for synchronization of national implementation measures for both must be kept in mind. UN بيد أنه لا بد من التنسيق زمنياً فيما بين تدابير التنفيذ الوطنية المتصلة بكلا المعاهدتين.
    Article VII: National implementation measures UN المادة السابعة: تدابير التنفيذ الوطنية 31
    Offer sustained technical support to assist in the enactment of national implementation measures, the adoption of administrative measures, and capacity-building in areas such as customs controls; UN `10` تقديم دعم تقني متواصل للمساعدة في سَن تدابير التنفيذ الوطنية، واعتماد تدابير إدارية، وبناء القدرات في مجالات نذكر من بينها التفتيش الجمركي؛
    However, implementation measures determining the composition and functioning of this commission were not adopted during the previous legislature. UN بيد أنه لم يتسنّ في أثناء الدورة التشريعية السابقة اعتماد تدابير التنفيذ التي تحدد تكوين هذه اللجنة وسير أعمالها.
    The following implementation measures have already taken place in these fields of action: UN واتُخذت بالفعل تدابير التنفيذ التالية في مجالات العمل هذه:
    The Plan relies on four strategic areas of intervention each with its own implementation measures. UN وتعتمد الخطة على مجالات التدخل الإستراتيجية الأربعة، ولكل من هذه المجالات تدابير التنفيذ الخاصة به.
    IV. General measures of implementation 97 - 103 35 UN رابعاً - تدابير التنفيذ العامة 97-103 43
    Whereas the former situation delays substantive dialogue on the implementation of recommendations, in the latter situation the focus of dialogue tends to become more focused on the question of when the reply might be received rather than measures of implementation. UN فالحالة الأولى ينجر عنها تأخير الحوار الموضوعي بشأن تنفيذ التوصيات، في حين يتحول محور تركيز الحوار في الحالة الثانية إلى معرفة متى يمكن تلقي الرد بدلاً من أن يركز الحوار على تدابير التنفيذ.
    Whereas the former situation delays substantive dialogue on the implementation of recommendations, in the latter situation the focus of dialogue tends to become more focused on the question of when the reply might be received rather than measures of implementation. UN فالحالة الأولى ينجر عنها تأخير الحوار الموضوعي بشأن تنفيذ التوصيات، في حين يتحول محور تركيز الحوار في الحالة الثانية إلى معرفة متى يمكن تلقي الرد بدلاً من أن يركز الحوار على تدابير التنفيذ.
    1. General measures of implementation (arts. 73 and 84 of the Convention) UN 1- تدابير التنفيذ العامة (المادتان 73 و84 من الاتفاقية) التشريعات وتطبيقها
    It was developing general recommendations on article 2 of the Convention on measures of implementation and on women migrant workers, possibly jointly with the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتقوم اللجنة حاليا بوضع توصيات عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية عن تدابير التنفيذ وبشأن العاملات المهاجرات، وربما يكون ذلك بالاشتراك مع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Part II: General measures of implementation UN الجزء الثاني: تدابير التنفيذ العامة
    The effectiveness of the treaty will therefore largely depend on the following implementing measures: UN وبالتالي ستعتمد فعالية المعاهدة إلى حد كبير على تدابير التنفيذ التالية:
    The Law includes implementation and enforcement measures; UN ويشتمل القانون على تدابير التنفيذ والإنفاذ؛
    The Government of China believes that, in general, the question of immunity from measures of execution arises only after a national court has rendered a judgement in favour of the plaintiff. UN وتعتقد حكومة الصين أن مسألة الحصانة من تدابير التنفيذ لا تنشأ بوجه عام إلا بعد أن تصدر محكمة وطنية حكما لصالح المدعي.
    4. OIOS is of the opinion that a detailed follow-up exercise will be required to confirm the effectiveness of implementation action reported by the Department of Peacekeeping Operations. UN 4 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ثمة حاجة إلى عملية متابعة مفصلة للتحقق من فعالية تدابير التنفيذ التي أبلغت عنها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Efforts to engage Member States to reach agreement on a set of practical measures for implementation should be actively pursued. UN وينبغي المضي بنشاط في بذل جهود لحمل الدول الأعضاء على التوصل إلى اتفاق على مجموعة من تدابير التنفيذ العملية.
    National implementation of measures in support of multilateral non-proliferation regimes remains critical. UN ولا تزال تدابير التنفيذ الوطنية دعما لنظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف حاسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد