ويكيبيديا

    "تدابير الدعم الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international support measures
        
    Recommendation 2: international support measures for the least developed countries UN التوصية 2: تدابير الدعم الدولي لصالح أقل البلدان نموا
    There was a need for appropriate domestic policies and improved international support measures to facilitate a smooth graduation process. UN وذُكر أن هناك حاجة إلى اتخاذ سياسات محلية ملائمة وتحسين تدابير الدعم الدولي لتيسير عملية خروج سلسة.
    There was a need for appropriate domestic policies and improved international support measures to facilitate a smooth graduation process. UN وذُكر أن هناك حاجة إلى اتخاذ سياسات محلية ملائمة وتحسين تدابير الدعم الدولي لتيسير عملية خروج سلسة.
    90. There are several explanations why the existing international support measures to meet the Programme of Action goals generated limited results. UN 90 - وثمة عدة تفسيرات لعدم نجاح تدابير الدعم الدولي إلا في تحقيق نتائج محدودة لبلوغ أهداف برنامج العمل.
    international support measures for the least developed countries UN تدابير الدعم الدولي المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً
    It has convened conferences to identify their special development needs and agree on international support measures to address those problems. UN وقد عقدت مؤتمرات لتحديد احتياجاتها الإنمائية الخاصة ووافقت على تدابير الدعم الدولي لمعالجة تلك المشاكل.
    international support measures for the implementation of the Almaty Programme of Action UN تدابير الدعم الدولي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    international support measures should be strengthened in terms of higher priority and specific targeting of least developed countries; UN ولذلك ينبغي تعزيز تدابير الدعم الدولي بحيث تولي المزيد من الأولوية لأقل البلدان نموا وتستهدفها بشكل خاص؛
    international support measures should be strengthened in terms of higher priority and specific targeting of least developed countries; UN ولذلك ينبغي تعزيز تدابير الدعم الدولي بحيث تولي المزيد من الأولوية لأقل البلدان نموا وتستهدفها بشكل خاص؛
    international support measures should be strengthened in terms of higher priority and specific targeting of least developed countries; UN ولذلك ينبغي تعزيز تدابير الدعم الدولي بحيث تولي المزيد من الأولوية لأقل البلدان نموا وتستهدفها بشكل خاص؛
    Globalization may do little to alleviate the trend towards marginalization and, without adequate international support measures, may accentuate it. UN وقد لا تفعل العولمة شيئا يذكر لتخفيف هذا الاتجاه نحو التهميش، ولعلها تزيده حدة في غياب تدابير الدعم الدولي الملائمة.
    IV. international support measures IN THE AREAS OF OFFICIAL DEVELOPMENT ASSISTANCE, DEBT AND TRADE UN رابعا - تدابير الدعم الدولي في مجالات المساعدة اﻹنمائية الرسمية والديون والتجارة
    Emphasizing the importance of strengthening international support measures to address further the problems of newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولي التي تقدم لتحسين معالجة المشاكل التي تواجهها الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية،
    The Office has advocated for and raised international awareness on the special needs of landlocked developing countries in different forums, as well as the enhanced level of international support measures for landlocked developing countries. UN واضطلع المكتب بأنشطة للدعوة ولإذكاء الوعي على الصعيد الدولي بشأن الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في مختلف المحافل، وبشأن تعزيز مستوى تدابير الدعم الدولي اللازمة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Robust international support measures must be scaled up in terms of official development assistance, trade, foreign direct investment and debt, and there needed to be continuous follow-up and monitoring. UN ولا بد من التوسع تدابير الدعم الدولي القوية، من حيث المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، والديون، كما يلزم استمرار المتابعة والرصد.
    To this end, a template should be developed to gather information on the current least developed country-specific international support measures provided and partners' available plans for maintaining, extending or phasing out support; UN ولهذا الغرض، ينبغي إعداد نموذج لجمع المعلومات عن تدابير الدعم الدولي الحالية المخصصة لأقل البلدان نموا وخطط الشركاء المتاحة لمواصلة الدعم أو تمديده أو تقليصه تدريجيا؛
    international support measures should also aim at improving the quality of development aid, including its sectoral balance, with greater emphasis on building productive capacities in developing countries. UN وينبغي أن تستهدف تدابير الدعم الدولي أيضا تحسين نوعية المعونة الإنمائية، بما في ذلك تحقيق توازنها القطاعي، مع زيادة التركيز على بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    Therefore, providing international support measures is an urgent task that includes a major effort to reduce transport costs, improve infrastructure and strengthen capacity-building. UN ولذلك، فإن توفير تدابير الدعم الدولي مهمة عاجلة تتطلب جهدا كبيرا لتخفيض تكاليف النقل وتحسين الهياكل الأساسية وتعزيز بناء القدرات.
    Progressive measures are also needed to address the long-standing barriers to development, such as international trade barriers, the lack of resources for investing in infrastructure and weak international support measures. UN وهناك حاجة أيضا إلى تدابير تدريجية للتصدي للحواجز التي تعوق التنمية منذ فترة طويلة، مثل الحواجز التجارية الدولية، ونقص الموارد للاستثمار في البنية التحتية وضعف تدابير الدعم الدولي.
    Priority 4: international support measures UN الأولوية الرابعة: تدابير الدعم الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد