ويكيبيديا

    "تدابير الكفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • efficiency measures
        
    • efficiencies
        
    Administrative and other efficiency measures were integrated into the annual compact process. UN وأدمجت التدابير اﻹدارية وغيرها من تدابير الكفاءة في عملية الاتفاقات السنوية.
    The cost related to the election was to be absorbed within the budget through efficiency measures. UN وسيتم استيعاب التكاليف المتصلة بالانتخابات ضمن الميزانية من خلال تدابير الكفاءة.
    To accommodate those increases, savings would be achieved in administration and common support services and through efficiency measures in other areas. UN ولتغطية هذه الزيادات، سيتم تحقيق وفورات في الإدارة وخدمات الدعم العامة ومن خلال تدابير الكفاءة في مجالات أخرى.
    efficiency measures must be implemented throughout the Secretariat and should not be confined to central support services such as the Department of Management. UN ويجب تنفيذ تدابير الكفاءة في اﻷمانة العامة ككل وألا تقتصر على وحدات الدعم المركزي مثل إدارة الشؤون اﻹدارية.
    The resources freed through the implementation of efficiency measures would be transferred to the Development Account and used for development activities. UN فالموارد المحررة من خلال تنفيذ تدابير الكفاءة تُنقل إلى حساب التنمية وتُستخدم في أنشطة التنمية.
    It also provides coordination in the Department's continuous efforts to develop and implement efficiency measures. UN كما يضطلع بتنسيق الجهود المتواصلة التي تبذلها اﻹدارة لوضع وتنفيذ تدابير الكفاءة.
    It provides assistance in the development of management strategies and policies and coordinates the Department's efficiency measures. UN ويقدم المساعدة في وضع الاستراتيجيات والسياسات الإدارية وينسق تدابير الكفاءة في الإدارة.
    Nevertheless, the efficiency measures identified enable programme managers to be better organized and more results-oriented. UN ومع ذلك فإن تدابير الكفاءة المحددة تمكن مديري البرامج من أن يكونوا أكثر تنظيما وأكثر تركيزا على النتائج.
    He strongly appealed to Member States to contribute to it and pledged to continue working on efficiency measures. UN واختتم بالقول بأنه يناشد بقوة الدول الأعضاء المساهمة في تلك الميزانية متعهدا بمواصلة العمل بشأن تدابير الكفاءة.
    ECLAC is also conducting an analysis of the fiscal and regulatory barriers to the implementation of energy efficiency measures and renewable energy technologies. UN وتقوم اللجنة أيضا بإجراء تحليل للعوائق المالية والتنظيمية التي تحول دون تنفيذ تدابير الكفاءة في مجال الطاقة وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    It would be helpful if efficiency measures and capacity-building and technical assistance were given higher visibility in the High Commissioner's reports. UN ومن المفيد أن تلقي تقارير المفوضة السامية الضوء بصورة أوضح على تدابير الكفاءة وبناب القدرات والمساعدة التقنية.
    Details of savings resulting from the implementation of efficiency measures have been reflected in the analysis of variances where applicable. UN أدرجت تفاصيل الوفورات الناتجة عن تنفيذ تدابير الكفاءة في تحليل الفروق حسب الاقتضاء.
    The member States of the European Union would therefore closely examine the budgets of all peacekeeping operations, and their support functions, to identify sustainable efficiency measures. UN ولذلك فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستبحث عن كثب ميزانيات جميع عمليات حفظ السلام ومهام الدعم المتصلة بها لتحديد تدابير الكفاءة المستدامة.
    The Secretariat should propose mechanisms for financing the Account, particularly if savings from efficiency measures were foreseen. UN وطالبت الأمانة العامة باقتراح آليات لتمويل هذا الحساب، لا سيما إذا كان من المتوقع تحقيق وفورات من تدابير الكفاءة.
    Further observations and recommendations on the transparency and measurability of efficiency measures are contained in paragraphs 34 to 42 below. UN وتتضمن الفقرات من 34 إلى 42 الواردة أدناه مزيدا من الملاحظات والتوصيات بشأن الشفافية ومدى إمكانية قياس تدابير الكفاءة.
    The Mission continues to review its operations to ensure clear distinction between efficiency measures and underexpenditure UN تواصل البعثة استعراض عملياتها لضمان التمييز بوضوح بين تدابير الكفاءة ونقص الإنفاق
    The efficiency measures taken thus far have enhanced capability in meetings planning, reporting and translation. UN وقد عززت تدابير الكفاءة المتخذة حتى اﻵن القدرة في مجال التخطيط للاجتماعات، وإعداد التقارير والترجمة التحريرية.
    Indeed, it was common knowledge that efficiency measures took time in order to have any effect. UN ومن المعروف في واقع اﻷمر أن تدابير الكفاءة تتطلب قدراً من الوقت قبل أن تحدث تأثيرها.
    Growth in international trade demands the implementation of trade efficiency measures in the transport sector. UN ونمو التجارة الدولية يتطلب تنفيذ تدابير الكفاءة التجارية في قطاع النقل.
    It is intended that these areas would be given priority attention as a result of resources released from efficiency measures. UN وتتجه النية إلى إيلاء هذه المجالات اهتماما على سبيل اﻷولوية باستخدام الموارد التي تتوفر بفضل تدابير الكفاءة.
    195. The SBI requested the ITL administrator to continue investigating and implementing further efficiencies with a view to reducing the cost of the ITL in the biennium 2014 - 2015. UN 195- وطلبت الهيئة الفرعية إلى إدارة سجل المعاملات الدولي مواصلة بحث وتنفيذ مزيد من تدابير الكفاءة لغرض الحد من تكاليف سجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2014-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد